1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,702 --> 00:00:35,993
Babe, what are you doing?

4
00:00:35,994 --> 00:00:37,705
I'm looking for the aloe iodine.

5
00:00:38,664 --> 00:00:39,747
It's not here.

6
00:00:39,748 --> 00:00:41,625
Yeah, because that's not where it is.

7
00:00:43,961 --> 00:00:46,963
Babe, can you give me 12 seconds
and I will come and get it for you?

8
00:00:46,964 --> 00:00:48,632
Twelve seconds is specific.

9
00:00:49,507 --> 00:00:51,176
Wow, these are very expired.

10
00:01:08,736 --> 00:01:11,154
Okay. Betadine. Chlorhexidine...

11
00:01:12,197 --> 00:01:13,198
No iodine.

12
00:01:15,075 --> 00:01:16,952
Right. Thanks.

13
00:01:29,256 --> 00:01:30,257
But...

14
00:01:31,049 --> 00:01:32,050
Well, that's not...

15
00:01:33,593 --> 00:01:34,927
We tried for two years.

16
00:01:34,928 --> 00:01:37,554
I know. I know, babe.

17
00:01:37,555 --> 00:01:39,556
I mean, we don't even
talk about it anymore.

18
00:01:39,557 --> 00:01:41,769
Talking was not the important part.

19
00:01:43,937 --> 00:01:46,773
It wasn't gonna be for us,
and we were okay with that.

20
00:01:46,774 --> 00:01:48,734
We were okay, but...

21
00:01:51,236 --> 00:01:52,279
Well...

22
00:01:55,407 --> 00:01:56,408
This is better.

23
00:01:57,409 --> 00:01:58,786
Yes. It's...

24
00:01:59,494 --> 00:02:00,870
It's a lot better, isn't it?

25
00:02:00,871 --> 00:02:01,872
This is great.

26
00:02:14,134 --> 00:02:16,928
Obviously, we're gonna need protocols
to account for our cell mutations...

27
00:02:16,929 --> 00:02:18,012
No, Reed.

28
00:02:18,013 --> 00:02:19,890
- ...monitoring for further cosmic effects.
- Reed.

29
00:02:20,640 --> 00:02:21,767
We can do this.

30
00:02:23,143 --> 00:02:24,643
Okay?

31
00:02:24,644 --> 00:02:27,731
I really want to do this.

32
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
Then what?

33
00:02:34,988 --> 00:02:37,032
Nothing is going to change.

34
00:02:38,450 --> 00:02:39,659
Of course not.

35
00:02:42,120 --> 00:02:44,997
<i>Ladies and gentlemen, we welcome you</i>

36
00:02:44,998 --> 00:02:50,586
<i>to a very special event celebrating
four years of the Fantastic Four.</i>

37
00:02:50,587 --> 00:02:54,340
<i>And now your host for the evening,
Ted Gilbert.</i>

38
00:02:54,341 --> 00:02:56,051
Well, now, folks.

39
00:02:56,760 --> 00:02:59,303
Folks, we all know the story.

40
00:02:59,304 --> 00:03:04,183
Four brave astronauts head up into space,
encounter a bit of cosmic turbulence,

41
00:03:04,184 --> 00:03:05,768
and come back forever changed.

42
00:03:05,769 --> 00:03:09,982
Not just the molecules of their bodies
but also their place in our hearts.

43
00:03:10,607 --> 00:03:12,108
And, now, a look back.

44
00:03:12,109 --> 00:03:17,238
<i>This is</i> Excelsior <i>Launch Control.
T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds.</i>

45
00:03:17,239 --> 00:03:21,451
<i>Four years ago, man and woman conquered
the last frontier as we know it,</i>

46
00:03:22,244 --> 00:03:24,496
<i>the exploration of space.</i>

47
00:03:26,039 --> 00:03:27,915
The best pilot in the world, right here.

48
00:03:27,916 --> 00:03:29,793
Yeah. The best-looking he means.

49
00:03:32,880 --> 00:03:36,548
{\an8}<i>It was my mission, space exploration.</i>

50
00:03:36,549 --> 00:03:39,301
{\an8}<i>I assembled the best scientific minds
to come along,</i>

51
00:03:39,302 --> 00:03:45,017
<i>who also happened to be my best friend,
my wife and my brother-in-law.</i>

52
00:03:45,642 --> 00:03:47,726
Comms check. Everybody, sound off.

53
00:03:47,727 --> 00:03:49,478
- Check.
- Check, check.

54
00:03:49,479 --> 00:03:51,023
- Check.
- Comms are live.

55
00:03:51,648 --> 00:03:54,650
That last voice you just heard
was my baby brother, Jonathan Storm,

56
00:03:54,651 --> 00:03:57,112
and, ladies, he is very single.

57
00:03:58,989 --> 00:04:00,824
- Kiss for luck.
- Kiss?

58
00:04:03,410 --> 00:04:08,289
<i>However, Dr. Richards's expedition
encountered an unforeseen event</i>

59
00:04:08,290 --> 00:04:11,583
<i>that changed not only the lives
of these courageous individuals...</i>

60
00:04:11,584 --> 00:04:12,709
<i>Verify go for launch.</i>

61
00:04:12,710 --> 00:04:13,920
<i>Go for launch.</i>

62
00:04:13,921 --> 00:04:16,338
<i>...but also the course of our history.</i>

63
00:04:16,339 --> 00:04:18,423
<i>- Come in,</i> Excelsior. <i>Come in,</i> Excelsior.
- <i>What is that?</i>

64
00:04:18,424 --> 00:04:19,717
<i>I don't know! I don't know!</i>

65
00:04:20,468 --> 00:04:22,719
<i>It must be the cosmic rays.</i>

66
00:04:22,720 --> 00:04:25,432
- <i>Ben! Ben!</i>
- <i>Ben!</i>

67
00:04:26,058 --> 00:04:28,851
Obviously, while we were in space
due to errors on my part...

68
00:04:28,852 --> 00:04:30,102
Stop.

69
00:04:30,103 --> 00:04:32,438
...we encountered a cosmic storm
that altered our DNA.

70
00:04:32,439 --> 00:04:35,442
<i>We came back with anomalies.</i>

71
00:04:38,195 --> 00:04:41,114
<i>And they returned with superpowers.</i>

72
00:04:51,917 --> 00:04:54,336
<i>They became our protectors.</i>

73
00:05:02,427 --> 00:05:03,636
Cannonball!

74
00:05:17,860 --> 00:05:19,819
<i>It's clobberin' time!</i>

75
00:05:45,053 --> 00:05:49,098
I was at the opening of the Pan Am Tower
when Mole Man attacked.

76
00:05:49,099 --> 00:05:52,727
<i>The Fantastic Four saved my life.</i>

77
00:06:04,948 --> 00:06:07,116
<i>Mole Man's attempt
to steal the Pan Am building</i>

78
00:06:07,117 --> 00:06:09,701
<i>was thwarted by the Fantastic Four.</i>

79
00:06:09,702 --> 00:06:14,291
This is all Reed Richards's fault.
Him and his endless pursuit of progress.

80
00:06:15,125 --> 00:06:16,668
Power to the underground!

81
00:06:20,463 --> 00:06:24,467
<i>And when the Mad Thinker
tried to sabotage New York City</i>

82
00:06:25,677 --> 00:06:28,931
<i>the Fantastic Four came to our rescue.</i>

83
00:06:30,182 --> 00:06:31,183
Gotcha!

84
00:06:34,894 --> 00:06:35,895
Have a great day!

85
00:06:38,481 --> 00:06:41,318
<i>They defeated Red Ghost
and his Super-Apes.</i>

86
00:06:52,579 --> 00:06:55,039
<i>They became our inspiration.</i>

87
00:06:55,040 --> 00:06:58,960
This equation not only confirms
alternate dimensions,

88
00:06:58,961 --> 00:07:03,590
but it suggests parallel Earths exist
on different dimensional planes.

89
00:07:06,343 --> 00:07:07,926
Who wants to see a big explosion?

90
00:07:07,927 --> 00:07:09,179
Me!

91
00:07:10,805 --> 00:07:13,265
{\an8}<i>And they became our leaders.</i>

92
00:07:13,266 --> 00:07:17,394
<i>Sue Storm brokers peace deal
with Harvey "Mole Man" Elder,</i>

93
00:07:17,395 --> 00:07:20,481
<i>leader of the underground nation,
Subterranea.</i>

94
00:07:20,482 --> 00:07:23,234
<i>I don't trust surface dwellers.
I never have.</i>

95
00:07:23,235 --> 00:07:25,736
But I do trust Sue.

96
00:07:25,737 --> 00:07:31,492
We have come together today to form
a new charter, the Future Foundation.

97
00:07:31,493 --> 00:07:33,160
All participating countries

98
00:07:33,161 --> 00:07:36,163
agree to dismantle their armed forces.

99
00:07:36,164 --> 00:07:39,875
<i>And on this fourth anniversary
we celebrate them.</i>

100
00:07:39,876 --> 00:07:42,086
<i>They are the very best of us.</i>

101
00:07:42,087 --> 00:07:44,713
<i>They are the Fantastic Four.</i>

102
00:07:44,714 --> 00:07:49,510
Thank you, Fantastic Four!

103
00:07:49,511 --> 00:07:51,637
- Thank you, Fantastic Four!
- We love you, Fantastic Four.

104
00:07:51,638 --> 00:07:53,347
- I love you, Johnny!
- Fantastic Four, we love you!

105
00:07:53,348 --> 00:07:56,976
- Thank you, Fantastic Four.
- Thank you, Fantastic Four.

106
00:07:58,436 --> 00:08:03,190
We are proud to call them our guides,
our protectors and our friends.

107
00:08:03,191 --> 00:08:06,694
Let's hear it for Reed, Sue,
Johnny and Ben.

108
00:08:14,994 --> 00:08:16,953
I must say,
that was all a bit aggrandizing.

109
00:08:16,954 --> 00:08:18,289
- Yeah.
- H.E.R.B.I.E.

110
00:08:18,290 --> 00:08:20,625
- H.E.R.B.I.E. with the herbs.
- How's that sauce looking?

111
00:08:21,418 --> 00:08:23,627
Don't do that.
Wash your hands first, please.

112
00:08:23,628 --> 00:08:25,504
- I was wearing my gloves the whole time.
- Just wash your hands.

113
00:08:25,505 --> 00:08:26,589
Let me try that.

114
00:08:29,259 --> 00:08:30,510
Okay.

115
00:08:31,511 --> 00:08:34,596
Okay. Is this guy good?

116
00:08:35,432 --> 00:08:37,016
That is fantastic.

117
00:08:37,724 --> 00:08:39,268
- Let me try.
- It's incredible stuff.

118
00:08:39,269 --> 00:08:40,352
Stop. Don't do that.

119
00:08:41,103 --> 00:08:43,021
Don't do that. It's not quite done.

120
00:08:43,022 --> 00:08:44,230
No, it's not quite done.

121
00:08:44,231 --> 00:08:47,193
No, it could be done,
but I'm gonna add a little more garlic.

122
00:08:47,194 --> 00:08:48,444
Not because it's not delicious.

123
00:08:48,445 --> 00:08:50,697
I just want to add
a little bit of zip, okay?

124
00:08:56,078 --> 00:08:57,079
What are you doing?

125
00:08:57,870 --> 00:08:59,330
What do you mean, what am I doing?

126
00:08:59,331 --> 00:09:01,791
- I mean, you're gonna ruin your appetite.
- I'm hungry.

127
00:09:05,545 --> 00:09:07,463
They're never late for Sunday dinner.

128
00:09:07,464 --> 00:09:09,047
Should we wait?

129
00:09:09,048 --> 00:09:10,049
I guess.

130
00:09:11,050 --> 00:09:12,260
You're late.

131
00:09:14,512 --> 00:09:16,054
What do you mean?

132
00:09:16,055 --> 00:09:18,390
What do you mean, what do I mean?
You're late for dinner.

133
00:09:18,391 --> 00:09:20,184
Yes, we are. We're late for dinner.

134
00:09:20,185 --> 00:09:21,852
- By a single minute.
- Yes, we were just...

135
00:09:21,853 --> 00:09:24,605
I had to put some aloe iodine
on my shoulder and...

136
00:09:24,606 --> 00:09:26,064
Just had to do his shoulder and...

137
00:09:26,065 --> 00:09:27,941
Why is there breakfast cereal
on the dinner table?

138
00:09:27,942 --> 00:09:29,236
Why are you being weird?

139
00:09:29,777 --> 00:09:32,363
- We're not being weird.
- We're not acting weird.

140
00:09:32,364 --> 00:09:34,406
Well, you're doing that weird thing
with your face.

141
00:09:34,407 --> 00:09:36,284
Well, we don't know
what you're talking about.

142
00:09:39,204 --> 00:09:40,205
Are you pregnant?

143
00:09:45,918 --> 00:09:47,919
- Yeah, we're pregnant.
- Yes, yes.

144
00:09:47,920 --> 00:09:49,004
How did you know that?

145
00:09:49,005 --> 00:09:50,839
- Have you looked at your husband's face?
- I know.

146
00:09:50,840 --> 00:09:52,299
He just cannot keep a secret.

147
00:09:52,300 --> 00:09:54,344
- Wait, what? Really?
- Yeah.

148
00:09:57,430 --> 00:09:58,680
What?

149
00:09:58,681 --> 00:10:02,768
You are gonna be the best mom. Oh, my God.

150
00:10:02,769 --> 00:10:04,686
And you are gonna be the best dad.

151
00:10:04,687 --> 00:10:06,980
Just kidding. You are out of your depth.

152
00:10:06,981 --> 00:10:09,609
But we... we're gonna be
the best uncles ever.

153
00:10:11,068 --> 00:10:12,987
- Okay, we should eat.
- Okay.

154
00:10:14,322 --> 00:10:16,114
You're handling this well, you know.

155
00:10:16,115 --> 00:10:19,161
I figured you'd be locked in your lab
drenched in a panic sweat.

156
00:10:19,827 --> 00:10:21,288
I have that scheduled for later.

157
00:10:22,289 --> 00:10:24,165
{\an8}Countdown continues

158
00:10:24,166 --> 00:10:27,876
{\an8}as the Fantastic Four prepare to welcome
a new member to the family.

159
00:10:27,877 --> 00:10:33,175
<i>Needless to say, preparations inside
the Baxter Building are well underway.</i>

160
00:10:33,675 --> 00:10:36,261
All right, H.E.R.B.I.E.,
let's start the baby prep.

161
00:11:03,455 --> 00:11:07,040
<i>Yancy Street bookies are putting
the odds of a girl at 4-to-5,</i>

162
00:11:07,041 --> 00:11:08,960
<i>but chances of twins are a long shot.</i>

163
00:11:15,049 --> 00:11:16,050
Herbert!

164
00:11:26,519 --> 00:11:27,729
H.E.R.B.I.E.!

165
00:11:28,355 --> 00:11:30,856
The oil and gas cowboys
want a minute to yell at you

166
00:11:30,857 --> 00:11:32,691
before you go on maternity leave.

167
00:11:32,692 --> 00:11:35,111
Speaking of, coal lobby.

168
00:11:35,820 --> 00:11:37,238
Lynne, when you see Sue...

169
00:11:37,239 --> 00:11:39,406
Larry, I will tell her when I see her.

170
00:11:39,407 --> 00:11:40,532
Thank you, Lynne.

171
00:11:40,533 --> 00:11:42,659
{\an8}The question on everybody's mind is,

172
00:11:42,660 --> 00:11:45,538
{\an8}"Will the baby be born with superpowers?"

173
00:11:46,789 --> 00:11:48,206
H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby.

174
00:11:48,207 --> 00:11:53,045
The Interna-Scan hasn't achieved the right
level of precession for clear imaging.

175
00:11:55,047 --> 00:11:56,841
New deep space transmission?

176
00:11:57,425 --> 00:11:59,718
Let's identify its origin.

177
00:11:59,719 --> 00:12:01,679
Shall we record and file it?

178
00:12:08,227 --> 00:12:10,813
2:15? What 2:15?
I don't have any meetings today.

179
00:12:12,064 --> 00:12:12,981
Reed.

180
00:12:12,982 --> 00:12:16,192
- Oh, that 2:15.
- Thank you for making the time.

181
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
Johnny, do we have to today?

182
00:12:17,612 --> 00:12:19,821
I had some thoughts
on the new suit design.

183
00:12:19,822 --> 00:12:21,698
There are no new suit designs.

184
00:12:21,699 --> 00:12:25,119
You finished them years ago.
They have dust on them.

185
00:12:27,497 --> 00:12:29,498
I get it. You're gonna be a father soon.

186
00:12:29,499 --> 00:12:30,707
New responsibilities.

187
00:12:30,708 --> 00:12:33,585
- You're a bit scared.
- I'm not scared. I'm busy, Johnny.

188
00:12:33,586 --> 00:12:35,462
I'm busy. I'm busy.

189
00:12:35,463 --> 00:12:37,214
There's a difference.

190
00:12:41,511 --> 00:12:43,179
New transmission today.

191
00:12:44,306 --> 00:12:45,389
Have you listened to it yet?

192
00:12:45,390 --> 00:12:47,559
More of the same. It's a complex signal.

193
00:12:50,770 --> 00:12:52,229
Knock yourself out.

194
00:12:54,231 --> 00:12:56,359
Johnny, I'm running a test.

195
00:12:57,109 --> 00:12:58,403
Cool.

196
00:13:00,697 --> 00:13:01,948
I got time.

197
00:13:03,240 --> 00:13:05,076
Bridge teleportation test.

198
00:13:07,286 --> 00:13:10,373
Movement of organic matter, six meters.

199
00:13:12,334 --> 00:13:14,586
- <i>Glasses.</i>
- Thank you, Herbert.

200
00:13:15,462 --> 00:13:16,463
<i>Sparky.</i>

201
00:13:17,088 --> 00:13:18,297
Let's run it.

202
00:13:26,097 --> 00:13:27,098
It worked.

203
00:13:30,893 --> 00:13:32,645
- Johnny.
- Yep?

204
00:13:34,105 --> 00:13:35,314
Could you reset the breaker?

205
00:13:40,987 --> 00:13:41,988
Other way.

206
00:14:16,523 --> 00:14:17,524
Babe?

207
00:14:19,233 --> 00:14:20,735
Babe, when you're done, can you...

208
00:14:23,863 --> 00:14:25,031
Hello, H.E.R.B.I.E.

209
00:14:28,410 --> 00:14:29,535
<i>I</i>...

210
00:14:29,536 --> 00:14:31,287
I just went by the nursery.

211
00:14:33,080 --> 00:14:34,165
How's it looking?

212
00:14:35,291 --> 00:14:38,209
It's looking like
H.E.R.B.I.E.'s building the crib.

213
00:14:38,210 --> 00:14:40,212
Which I kinda thought was a you deal.

214
00:14:40,755 --> 00:14:42,006
I built this instead.

215
00:14:42,549 --> 00:14:45,258
Anyone can build a crib.
Only I can build this.

216
00:14:45,259 --> 00:14:48,637
Anyone can build a crib,
but not ours. Not for him.

217
00:14:48,638 --> 00:14:49,847
This is for him.

218
00:14:52,349 --> 00:14:55,894
Because unlike anyone else, his parents
have cosmically compromised DNA.

219
00:14:55,895 --> 00:14:56,978
Reed.

220
00:14:56,979 --> 00:14:59,398
Reed, we have done every test.

221
00:15:00,399 --> 00:15:01,943
Well, not this one.

222
00:15:04,320 --> 00:15:05,362
You wanna see?

223
00:15:06,948 --> 00:15:07,949
Fine.

224
00:15:09,116 --> 00:15:10,159
Let's see.

225
00:15:35,101 --> 00:15:37,979
See? There's nothing wrong with him.

226
00:15:39,230 --> 00:15:41,232
He's absolutely perfect.

227
00:15:47,947 --> 00:15:50,199
That is such a bullshit way
to win an argument.

228
00:15:52,827 --> 00:15:54,745
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.

229
00:15:54,746 --> 00:15:55,830
Easy with the candy.

230
00:15:56,706 --> 00:15:57,707
- Hi, Ben.
- Hi, Heather.

231
00:15:58,583 --> 00:16:00,416
Hey, Ben. How's Sue doing?

232
00:16:00,417 --> 00:16:03,044
Yeah, she's getting close.
She was craving some Maisie's cookies.

233
00:16:03,045 --> 00:16:05,714
Hey! What time is it? Say the thing.

234
00:16:05,715 --> 00:16:07,799
That's not really something I say.

235
00:16:07,800 --> 00:16:10,343
It's clobberin' time!

236
00:16:10,344 --> 00:16:12,596
It's just in the cartoon. Sorry, sir.

237
00:16:12,597 --> 00:16:14,097
Oh, my God. There he is!

238
00:16:14,098 --> 00:16:15,599
Hey! Lift the car!

239
00:16:15,600 --> 00:16:16,767
- Lift it!
- You want me to lift up a car?

240
00:16:16,768 --> 00:16:18,852
- This car? Right here?
- Lift the car! Lift the car!

241
00:16:18,853 --> 00:16:20,687
You guys are gonna get me in trouble.

242
00:16:20,688 --> 00:16:22,148
I'll... I'll try.

243
00:16:27,820 --> 00:16:28,779
Can't do it.

244
00:16:28,780 --> 00:16:31,198
- Come on. You can do it!
- All right. I'll try one more time.

245
00:16:33,242 --> 00:16:37,204
Lift the car! Lift the car!
Lift the car! Lift the...

246
00:16:41,626 --> 00:16:43,669
Throw the car! Throw it.

247
00:16:43,670 --> 00:16:45,838
- Throw the car? All right.
- Yeah, throw the car.

248
00:16:49,383 --> 00:16:51,844
Okay, everyone. Settle down.
Back to your game.

249
00:16:53,137 --> 00:16:55,722
Hey, maybe throw it next time.
That'll show 'em.

250
00:16:55,723 --> 00:16:58,642
No, no, no. It's okay. I love kids.

251
00:16:58,643 --> 00:17:00,644
Spend the day with ten fourth-grade girls

252
00:17:00,645 --> 00:17:02,063
and you may begin to rethink that.

253
00:17:03,397 --> 00:17:04,941
Rachel Rozman.

254
00:17:05,691 --> 00:17:06,941
- I'm Ben.
- I know.

255
00:17:06,942 --> 00:17:08,861
You grew up near on Yancy, yeah?

256
00:17:10,571 --> 00:17:11,822
Right there.

257
00:17:12,322 --> 00:17:13,489
Very near.

258
00:17:13,490 --> 00:17:15,742
You know,
it feels really good being back here.

259
00:17:15,743 --> 00:17:18,119
I like that everything stays the same.

260
00:17:18,120 --> 00:17:20,789
Like Maisie's? The best.

261
00:17:20,790 --> 00:17:24,293
The black-and-white cookies were always
my favorite when I was a kid, but...

262
00:17:24,794 --> 00:17:26,045
we used to steal 'em back then.

263
00:17:29,006 --> 00:17:32,550
Okay. Well, maybe step inside next time.

264
00:17:32,552 --> 00:17:33,677
Kids would love to see ya.

265
00:17:33,678 --> 00:17:36,597
Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies.

266
00:17:36,598 --> 00:17:38,515
Oh, yeah? Okay.

267
00:17:39,350 --> 00:17:41,643
Yeah, I'll bring cookies.

268
00:17:41,644 --> 00:17:43,061
All right.

269
00:17:43,062 --> 00:17:44,438
Sweet Jesus.

270
00:17:46,357 --> 00:17:48,524
It doesn't matter how long you beat it,

271
00:17:48,525 --> 00:17:50,944
you're not gonna make a meringue
if there's egg yolks.

272
00:17:50,945 --> 00:17:53,404
The real question is,
do you add some vinegar or not?

273
00:17:53,405 --> 00:17:55,866
I'm a vinegar guy. Always have been.

274
00:17:55,867 --> 00:17:58,368
Hey. Why the long face?

275
00:17:58,369 --> 00:17:59,370
What of it?

276
00:17:59,871 --> 00:18:02,914
Sounds like your 2:15
with Reed didn't go well.

277
00:18:02,915 --> 00:18:03,957
I'm sorry, pal.

278
00:18:03,958 --> 00:18:06,793
Hey, I'm fine, you know? I don't mind.
It's just...

279
00:18:06,794 --> 00:18:09,296
- I hear ya. We'll go to space again.
- Yeah, we will.

280
00:18:10,673 --> 00:18:11,757
Nice.

281
00:18:11,758 --> 00:18:13,676
<i>I'm Johnny Storm. Flame on.</i>

282
00:18:14,426 --> 00:18:16,427
<i>Flame on. Flame on. Flame...</i>

283
00:18:16,428 --> 00:18:17,639
Flame off.

284
00:18:19,641 --> 00:18:20,642
Down.

285
00:18:22,268 --> 00:18:24,395
Fantastic Kitchen, down.

286
00:18:25,813 --> 00:18:26,730
Whoops.

287
00:18:26,731 --> 00:18:28,690
- Stop it.
- I finished the crib.

288
00:18:28,691 --> 00:18:31,276
Included two extras. I don't know why.

289
00:18:31,277 --> 00:18:32,278
Thank you.

290
00:18:33,404 --> 00:18:34,487
- Go time.
- No, it's okay.

291
00:18:34,488 --> 00:18:36,157
This... This is me.

292
00:18:37,324 --> 00:18:39,034
For the last few months,

293
00:18:39,035 --> 00:18:41,829
I've been tracking a small number
of criminal organizations.

294
00:18:42,579 --> 00:18:44,205
A small number, huh?

295
00:18:44,206 --> 00:18:45,290
Forty-seven of them,

296
00:18:45,291 --> 00:18:48,126
including the Puppet Master in the Bowery,

297
00:18:48,127 --> 00:18:49,879
the Wizard in Gramercy Park

298
00:18:50,421 --> 00:18:52,005
and Diablo in Washington Heights.

299
00:18:52,006 --> 00:18:53,465
You babyproofed the world.

300
00:18:53,966 --> 00:18:56,592
- It's a sweet gesture.
- It's a thorough gesture.

301
00:18:56,593 --> 00:18:58,386
But I like punching.

302
00:18:58,387 --> 00:19:00,180
- You mean "clobbering"?
- No, I mean "punching."

303
00:19:00,181 --> 00:19:02,015
- Let's eat.
- Hey, what time is it?

304
00:19:02,016 --> 00:19:03,349
It's dinnertime. Get inside.

305
00:19:03,350 --> 00:19:05,352
- You sure it's not clobberin' time?
- Stop it.

306
00:19:15,321 --> 00:19:16,405
- Johnny.
- On it.

307
00:19:49,731 --> 00:19:50,982
What the hell?

308
00:19:55,862 --> 00:19:57,529
Would you look at that?

309
00:20:06,873 --> 00:20:09,916
Stand clear. I need everybody to
remain calm and clear the area.

310
00:20:09,917 --> 00:20:11,084
Stay back. Out of the way.

311
00:20:11,085 --> 00:20:13,336
- Get back.
- Out of the way. Get back.

312
00:20:13,337 --> 00:20:15,130
<i>Breaking news from Times Square.</i>

313
00:20:15,131 --> 00:20:17,841
<i>There appears to be an object in the sky,</i>

314
00:20:17,842 --> 00:20:20,219
<i>debris raining down and some sort...</i>

315
00:20:46,120 --> 00:20:48,497
Are you the protectors of this world?

316
00:20:49,957 --> 00:20:50,958
Yes, we are.

317
00:20:52,293 --> 00:20:54,796
Your planet is now marked for death.

318
00:20:56,338 --> 00:20:59,758
Your world will be consumed
by The Devourer.

319
00:21:00,592 --> 00:21:03,094
There is nothing you can do to stop him.

320
00:21:03,095 --> 00:21:05,932
For he is a universal force.

321
00:21:06,432 --> 00:21:08,559
As essential as the stars.

322
00:21:11,854 --> 00:21:13,730
Hold your loved ones close,

323
00:21:15,191 --> 00:21:18,319
and speak the words
you've been afraid to speak.

324
00:21:20,112 --> 00:21:24,325
Use this time to rejoice and celebrate,

325
00:21:25,701 --> 00:21:27,661
for your time is short.

326
00:21:30,832 --> 00:21:32,833
I herald his beginning.

327
00:21:32,834 --> 00:21:34,751
I herald your end.

328
00:21:36,170 --> 00:21:37,546
I herald...

329
00:21:40,424 --> 00:21:42,218
Galactus.

330
00:22:28,347 --> 00:22:31,557
{\an8}<i>Scientists around the world are trying
to verify the origin</i>

331
00:22:31,558 --> 00:22:33,101
{\an8}<i>of this unknown space creature...</i>

332
00:22:33,102 --> 00:22:34,435
Are you tracking her?

333
00:22:34,436 --> 00:22:36,187
She is too fast to track, Johnny.

334
00:22:36,188 --> 00:22:38,690
She is too fast,
but I'm tracking where she's been.

335
00:22:39,233 --> 00:22:41,151
What's a Galactus? Right?

336
00:22:41,152 --> 00:22:42,694
And how do you consume a whole planet?

337
00:22:43,195 --> 00:22:49,075
Here. DA-773, a planet
in the Proxima Delphi system.

338
00:22:49,076 --> 00:22:51,827
- He ate that whole planet?
- Five planets, actually.

339
00:22:51,828 --> 00:22:54,622
Five have disappeared, that I'm aware of.

340
00:22:54,623 --> 00:22:56,249
There might be more that fit the pattern.

341
00:22:56,250 --> 00:22:57,459
And the pattern is what?

342
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
That they've been chosen with great care.

343
00:23:00,712 --> 00:23:01,713
Targeted.

344
00:23:02,881 --> 00:23:04,383
And not just disappeared.

345
00:23:05,051 --> 00:23:06,052
Destroyed.

346
00:23:07,136 --> 00:23:10,221
Wait, you're saying
these planets disappearing,

347
00:23:10,222 --> 00:23:11,973
that's connected to her?

348
00:23:11,974 --> 00:23:13,224
Yes.

349
00:23:13,225 --> 00:23:17,813
I've identified the herald's
energy signature and matched it to DA-773.

350
00:23:19,773 --> 00:23:21,025
She was there.

351
00:23:23,819 --> 00:23:24,946
She was at all of them.

352
00:23:25,446 --> 00:23:28,489
So you're saying this Galactus...

353
00:23:28,490 --> 00:23:30,409
Can do exactly what she says it can do.

354
00:23:32,661 --> 00:23:34,705
How long to get <i>Excelsior</i> launch-ready?

355
00:23:37,708 --> 00:23:40,293
Either we go up there
or Galactus comes here.

356
00:23:40,294 --> 00:23:42,462
I don't know, 20 hours.

357
00:23:42,463 --> 00:23:44,172
The launch window is in 16.

358
00:23:44,173 --> 00:23:47,217
- Guys... Hey, guys.
- Like I said, 16 hours.

359
00:23:47,218 --> 00:23:48,759
- I'll start the nav plot.
- Hey, guys...

360
00:23:48,760 --> 00:23:51,472
H, you wanna buzz the prep team
and I'll meet you down there?

361
00:23:52,389 --> 00:23:54,474
She spoke to me. The herald.
She spoke to me.

362
00:23:54,475 --> 00:23:57,643
She spoke to all of us, Johnny.
Galactus, devouring...

363
00:23:57,644 --> 00:24:00,982
Well, when I chased her,
she spoke to me in her language.

364
00:24:01,565 --> 00:24:02,690
What did she say?

365
00:24:02,691 --> 00:24:04,734
Well, it was in her own language.
I don't know.

366
00:24:04,735 --> 00:24:06,194
Well, what were the context clues?

367
00:24:06,195 --> 00:24:08,196
Context. Space.

368
00:24:08,197 --> 00:24:09,990
And what was the tone?

369
00:24:09,991 --> 00:24:11,407
Angry? Threatening?

370
00:24:11,408 --> 00:24:13,494
No, no, no. Not at all. It was...

371
00:24:14,786 --> 00:24:16,162
kind.

372
00:24:16,163 --> 00:24:17,205
Kind?

373
00:24:17,206 --> 00:24:18,373
Not kind. Warm.

374
00:24:18,374 --> 00:24:20,291
- Warm?
- I don't know. It was...

375
00:24:20,292 --> 00:24:22,128
She was, like, right here.

376
00:24:22,669 --> 00:24:26,090
And I was looking into her beautiful face,

377
00:24:26,673 --> 00:24:31,302
and I saw stars,
and I could see me in her face.

378
00:24:31,303 --> 00:24:34,180
She spoke to me, and it was kind of...

379
00:24:34,181 --> 00:24:35,098
Warm?

380
00:24:35,099 --> 00:24:37,058
Kind. Kind?

381
00:24:37,059 --> 00:24:38,977
No. No. I get it.

382
00:24:39,645 --> 00:24:42,813
Johnny loves space. Johnny loves women.

383
00:24:42,814 --> 00:24:45,026
Now there's a literal naked space woman,

384
00:24:45,859 --> 00:24:47,277
and Johnny thinks they had a moment.

385
00:24:47,278 --> 00:24:50,155
I doubt she was naked.
It was probably a stellar polymer.

386
00:24:50,156 --> 00:24:53,034
For the record, Ben loves
when Johnny speaks in third person.

387
00:24:54,368 --> 00:24:55,661
We need to get ready.

388
00:25:21,270 --> 00:25:26,024
Okay. So she spoke to you, yeah? And?

389
00:25:30,321 --> 00:25:31,738
There are 23 of these.

390
00:25:33,031 --> 00:25:36,326
The only repeated language
and the oldest recordings.

391
00:25:36,327 --> 00:25:39,746
Now, I don't know who they are
or what they're saying, but this...

392
00:25:42,624 --> 00:25:43,834
this is the same.

393
00:25:45,294 --> 00:25:46,378
This is her language.

394
00:25:48,922 --> 00:25:51,133
Okay. Maybe that is something.

395
00:25:53,760 --> 00:25:55,304
Reed wants to see you in the lab.

396
00:25:56,138 --> 00:25:57,514
You summoned me.

397
00:25:58,307 --> 00:25:59,807
I finally knocked it off the list.

398
00:25:59,808 --> 00:26:00,809
What?

399
00:26:01,435 --> 00:26:02,603
The new space suits.

400
00:26:05,189 --> 00:26:06,939
It's flame-retardant.

401
00:26:06,940 --> 00:26:09,024
Maxed out oxygen supply, but...

402
00:26:09,025 --> 00:26:10,568
You have to monitor the gauge.

403
00:26:10,569 --> 00:26:12,362
If you stay flamed on in zero atmosphere,

404
00:26:12,363 --> 00:26:14,781
you will burn through your air reserves
in less than ten minutes.

405
00:26:17,451 --> 00:26:21,663
I take back every single bad thing
I've been saying about you.

406
00:26:23,290 --> 00:26:24,500
To myself.

407
00:26:25,709 --> 00:26:26,710
In private.

408
00:26:30,672 --> 00:26:32,341
Four years ago,

409
00:26:33,217 --> 00:26:34,468
we were dreamers.

410
00:26:36,178 --> 00:26:38,680
<i>Back then, the unknown meant adventure,</i>

411
00:26:40,307 --> 00:26:42,976
<i>and mystery, and discovery.</i>

412
00:26:45,396 --> 00:26:49,315
<i>With space, the greatest mystery of all.</i>

413
00:26:49,316 --> 00:26:52,067
<i>The last occasion led to the accident
that mutated them</i>

414
00:26:52,068 --> 00:26:53,529
<i>and gave them those fan...</i>

415
00:27:01,287 --> 00:27:05,666
<i>What we learned was that
the unknown also meant fear.</i>

416
00:27:07,501 --> 00:27:11,004
<i>And profound, radical change.</i>

417
00:27:20,264 --> 00:27:21,639
Hiya, pal.

418
00:27:21,640 --> 00:27:23,724
Johnny showed me the new suit.

419
00:27:23,725 --> 00:27:26,894
It's pretty spiffy,
especially compared to the old ones.

420
00:27:26,895 --> 00:27:28,189
Well, the old ones...

421
00:27:30,607 --> 00:27:32,192
weren't adequate.

422
00:27:32,193 --> 00:27:33,485
Who could've known?

423
00:27:34,110 --> 00:27:35,196
Me.

424
00:27:36,613 --> 00:27:37,864
- I could've known.
- Stop.

425
00:27:38,740 --> 00:27:41,952
Please. You gotta stop
beating yourself up about this.

426
00:27:43,620 --> 00:27:44,663
You know, Stretch,

427
00:27:45,622 --> 00:27:46,957
I got bad news for you.

428
00:27:47,958 --> 00:27:49,500
You ain't that smart.

429
00:27:49,501 --> 00:27:51,085
Except I am that smart.

430
00:27:51,086 --> 00:27:52,671
Oh, yeah? Can you cook?

431
00:27:53,380 --> 00:27:55,381
It's more of an art, not a science.

432
00:27:55,382 --> 00:27:58,427
- Did you pass your driver's test?
- That was due to poorly marked signage.

433
00:28:02,055 --> 00:28:07,519
This Galactus, this herald,
they got no idea what they're up against.

434
00:28:09,605 --> 00:28:12,983
So the four of us will return to space
and face the danger waiting there,

435
00:28:14,693 --> 00:28:17,238
<i>and we will find this Galactus.</i>

436
00:28:17,821 --> 00:28:20,323
<i>The second the engines fire,
everything you do from then on</i>

437
00:28:20,324 --> 00:28:24,077
will be the first time a pregnant woman
has done them in the history of the world.

438
00:28:25,412 --> 00:28:26,413
I know.

439
00:28:28,790 --> 00:28:30,083
I really do.

440
00:28:32,210 --> 00:28:35,797
And just because I'm not talking about it
doesn't mean I'm not thinking about it.

441
00:28:38,342 --> 00:28:39,426
About him.

442
00:28:43,847 --> 00:28:45,973
I really love my new suit.

443
00:28:45,974 --> 00:28:48,352
It's really your old one,
it's just a lot bigger.

444
00:28:50,312 --> 00:28:51,479
Bluer.

445
00:28:51,480 --> 00:28:55,525
It is actually bluer. Just a little extra
around the sides is all.

446
00:28:55,526 --> 00:28:57,693
<i>This is</i> Excelsior <i>Launch Control.</i>

447
00:28:57,694 --> 00:29:00,656
<i>T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds.</i>

448
00:29:01,615 --> 00:29:06,161
<i>Here we stand prepared
to face a danger that is unknown.</i>

449
00:29:11,875 --> 00:29:14,002
<i>A danger that has threatened our home,</i>

450
00:29:15,546 --> 00:29:17,005
<i>threatened our families</i>

451
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
<i>and threatened this planet.</i>

452
00:29:24,638 --> 00:29:29,142
<i>The unknown will become known,
and we will protect you.</i>

453
00:29:30,185 --> 00:29:31,728
We will protect you.

454
00:29:48,119 --> 00:29:49,788
Final check and check, please.

455
00:29:50,747 --> 00:29:52,540
- Check.
- Check.

456
00:29:52,541 --> 00:29:54,083
Check.

457
00:29:54,084 --> 00:29:56,753
<i>Twelve, eleven,</i>

458
00:29:57,629 --> 00:30:03,258
<i>ten, nine, eight, seven...</i>

459
00:30:03,259 --> 00:30:04,760
Starting ignition sequence.

460
00:30:04,761 --> 00:30:09,640
<i>...six, five, four, three...</i>

461
00:30:09,641 --> 00:30:10,933
Go for launch.

462
00:30:10,934 --> 00:30:13,479
<i>...two, one.</i>

463
00:30:29,953 --> 00:30:31,913
The Excelsior <i>has liftoff.</i>

464
00:30:55,103 --> 00:30:59,274
<i>Ladies and gentlemen,
we have a successful launch.</i>

465
00:31:03,737 --> 00:31:07,699
<i>And from all of us on Earth,
we wish you good luck.</i>

466
00:31:08,366 --> 00:31:09,535
<i>And Godspeed.</i>

467
00:31:11,244 --> 00:31:12,370
Thank you, Earth.

468
00:31:18,544 --> 00:31:19,753
You seeing that?

469
00:31:23,465 --> 00:31:25,300
Approaching the FTL engine.

470
00:31:40,231 --> 00:31:41,566
Wait for my signal, Sue.

471
00:31:41,567 --> 00:31:42,650
Yeah.

472
00:31:42,651 --> 00:31:45,821
And three, two, one. Mark.

473
00:31:54,996 --> 00:31:58,917
And we are locked.

474
00:32:00,251 --> 00:32:02,628
And clear for FTL navigation.

475
00:32:02,629 --> 00:32:06,883
Faster-than-light in three, two, one.

476
00:32:18,729 --> 00:32:22,941
So the herald's energy signature tracks
to this binary system here.

477
00:32:23,441 --> 00:32:26,069
LHS-275, yes.

478
00:32:26,570 --> 00:32:29,154
Where we find her, we find Galactus.

479
00:32:29,155 --> 00:32:31,073
Reed, what are we up against here?

480
00:32:31,074 --> 00:32:34,409
- Some sort of a space dragon or something?
- Cool.

481
00:32:34,410 --> 00:32:36,704
We don't know.
But it's basic tactical science.

482
00:32:36,705 --> 00:32:38,664
Observe, assess capabilities,

483
00:32:38,665 --> 00:32:42,209
have H.E.R.B.I.E. collect any liquid,
gas, solid materials,

484
00:32:42,210 --> 00:32:43,587
analyze his physiology.

485
00:32:45,881 --> 00:32:49,467
Look, if he's just some big guy in a ship,
then yes, you can punch him out.

486
00:33:00,646 --> 00:33:02,980
Coming in on the dark side
of the system's larger planet.

487
00:33:02,981 --> 00:33:05,315
Copy that. I'm gonna take us out of FTL.

488
00:33:05,316 --> 00:33:07,235
Okay, everyone. Be prepared.

489
00:33:14,034 --> 00:33:15,451
So, where's this Galactus?

490
00:33:20,290 --> 00:33:21,499
That's strange.

491
00:33:22,292 --> 00:33:25,420
The herald's heat signature
is coming from inside the planet.

492
00:33:30,175 --> 00:33:32,176
What the hell is happening to that planet?

493
00:33:32,177 --> 00:33:33,637
Is there something alive down there?

494
00:33:45,065 --> 00:33:46,357
What is that?

495
00:33:49,110 --> 00:33:50,235
- Ben!
- I'm on it!

496
00:33:50,236 --> 00:33:52,155
Dropping us out of FTL.

497
00:33:56,660 --> 00:33:57,786
Watch out!

498
00:34:03,083 --> 00:34:04,167
Sue, hide us!

499
00:34:22,518 --> 00:34:25,395
It's all gone. The whole planet.

500
00:34:25,396 --> 00:34:27,649
And it was 13% larger than Earth.

501
00:34:33,739 --> 00:34:35,657
- Ben!
- It's not responding. I'm locked out.

502
00:34:37,951 --> 00:34:40,621
H.E.R.B.I.E.,
try to stabilize the engines.

503
00:34:42,706 --> 00:34:45,208
- What's going on?
- It's got us. It's pulling us in.

504
00:34:45,834 --> 00:34:46,960
Ben, save the engines.

505
00:34:48,128 --> 00:34:49,379
Save the engine!

506
00:35:23,579 --> 00:35:24,580
Johnny...

507
00:35:26,708 --> 00:35:28,084
your girlfriend's back.

508
00:35:39,680 --> 00:35:40,847
Hi.

509
00:35:41,472 --> 00:35:43,141
Galactus will see you.

510
00:35:43,641 --> 00:35:45,686
- I'll go.
- All of you.

511
00:35:47,813 --> 00:35:49,189
You should not have come.

512
00:36:29,187 --> 00:36:30,480
Follow.

513
00:36:31,606 --> 00:36:33,273
Scan everything and collect samples.

514
00:36:33,274 --> 00:36:34,275
Affirmative.

515
00:36:46,079 --> 00:36:47,538
What does Galactus want?

516
00:36:48,915 --> 00:36:51,626
He doesn't want. He feeds.

517
00:36:53,795 --> 00:36:56,172
How does he choose
which planets to consume?

518
00:36:56,714 --> 00:36:58,216
He does not.

519
00:37:00,051 --> 00:37:01,344
You choose.

520
00:37:02,763 --> 00:37:03,764
Yes.

521
00:37:07,558 --> 00:37:08,935
Johnny. What are you doing?

522
00:37:09,477 --> 00:37:10,854
I'm gonna charm her.

523
00:37:14,941 --> 00:37:16,151
So what did you say to me?

524
00:37:16,860 --> 00:37:18,444
When you threw me off your board?

525
00:37:19,695 --> 00:37:20,864
What did you say?

526
00:37:24,409 --> 00:37:25,952
It's a blessing.

527
00:37:26,661 --> 00:37:29,831
It means, "Die with yours."

528
00:37:31,457 --> 00:37:33,501
"Die with yours."

529
00:37:35,670 --> 00:37:36,921
Last question.

530
00:37:36,922 --> 00:37:40,466
So the surfboard, right?
Is that part of your body? Or is that...

531
00:37:49,184 --> 00:37:50,600
So she dumped you already?

532
00:37:50,601 --> 00:37:51,686
No. It went well.

533
00:38:07,493 --> 00:38:09,955
You stand before Galactus.

534
00:38:18,629 --> 00:38:21,466
The Devourer of Worlds honors you.

535
00:38:32,018 --> 00:38:33,228
We are honored.

536
00:38:34,938 --> 00:38:38,149
I was once little like you.

537
00:38:38,900 --> 00:38:41,402
Billions of years ago.

538
00:38:42,195 --> 00:38:44,739
A man from another world

539
00:38:45,656 --> 00:38:50,661
before this relentless, eternal hunger.

540
00:38:54,665 --> 00:38:56,667
You have traveled far.

541
00:38:59,337 --> 00:39:00,671
Yes.

542
00:39:03,383 --> 00:39:06,011
To beg for mercy.

543
00:39:07,971 --> 00:39:09,389
To talk.

544
00:39:10,306 --> 00:39:14,059
You carry the power to save your world.

545
00:39:14,060 --> 00:39:15,478
Yes. I believe we do.

546
00:39:16,312 --> 00:39:17,813
Inside her.

547
00:39:19,065 --> 00:39:20,441
The child.

548
00:39:23,069 --> 00:39:24,237
- What the hell?
- What...

549
00:39:24,779 --> 00:39:26,696
He hungers.

550
00:39:26,697 --> 00:39:28,198
What does that mean?

551
00:39:28,199 --> 00:39:30,785
I will spare your world.

552
00:39:31,661 --> 00:39:33,537
In exchange for the boy.

553
00:39:33,538 --> 00:39:35,873
What? No.

554
00:39:36,416 --> 00:39:39,376
He possesses the Power Cosmic,

555
00:39:39,377 --> 00:39:42,672
and he will inherit this cursed throne.

556
00:39:43,631 --> 00:39:46,383
It's not true. He's normal.

557
00:39:46,384 --> 00:39:49,636
We would know.
I would know. I tested the child.

558
00:39:49,637 --> 00:39:52,682
- He hides his nature from you.
- No.

559
00:40:03,693 --> 00:40:04,945
What are you doing to her?

560
00:40:05,987 --> 00:40:07,154
Baby's coming. The baby's coming.

561
00:40:07,155 --> 00:40:08,447
- Now?
- Yeah.

562
00:40:08,448 --> 00:40:10,408
You will not have our planet.

563
00:40:11,117 --> 00:40:12,994
And you will never have our son!

564
00:40:22,087 --> 00:40:24,755
I will eat your planet slowly

565
00:40:25,881 --> 00:40:28,593
while your child watches.

566
00:40:55,036 --> 00:40:56,162
No you don't!

567
00:41:06,797 --> 00:41:08,008
I'm coming, buddy!

568
00:41:10,176 --> 00:41:11,302
Go, go, go, go!

569
00:41:12,303 --> 00:41:14,889
H.E.R.B.I.E., prep all systems
for immediate launch.

570
00:41:21,021 --> 00:41:22,022
No!

571
00:41:31,114 --> 00:41:32,198
No!

572
00:41:36,619 --> 00:41:39,330
Surfboard, not part of the body.

573
00:41:48,923 --> 00:41:50,425
Come on.

574
00:42:03,813 --> 00:42:04,979
H.E.R.B.I.E.!

575
00:42:04,980 --> 00:42:06,274
Come on.

576
00:42:09,110 --> 00:42:10,402
Get us out of here, Ben!

577
00:42:10,403 --> 00:42:12,238
Hang in there, Suze, I'll get you home.

578
00:42:28,254 --> 00:42:29,464
Get us to the FTL!

579
00:42:30,965 --> 00:42:32,300
FTL in visual range.

580
00:42:33,551 --> 00:42:34,885
- Babe.
- I'm here, Sue. I'm here.

581
00:42:37,054 --> 00:42:38,514
{\an8}Surfer on our six.

582
00:42:39,932 --> 00:42:40,932
Attach then jump.

583
00:42:40,933 --> 00:42:43,478
- And go where?
- Anywhere! Just jump!

584
00:42:47,607 --> 00:42:49,692
H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help
stabilizing this thing.

585
00:43:00,370 --> 00:43:02,079
Hold on!

586
00:43:12,340 --> 00:43:14,592
Ben!

587
00:43:22,558 --> 00:43:24,352
We lost her. All clear.

588
00:43:31,484 --> 00:43:32,734
She's still on us.

589
00:43:32,735 --> 00:43:33,736
Johnny, kill her.

590
00:43:34,279 --> 00:43:36,655
- Really?
- Yeah. She wants to take your nephew.

591
00:43:36,656 --> 00:43:38,616
- Kill her!
- All right. All right.

592
00:43:40,785 --> 00:43:44,372
Just when I finally met
someone interesting.

593
00:43:53,839 --> 00:43:55,549
It's bending the beam!

594
00:43:55,550 --> 00:43:57,885
The wormhole is bending the beam!

595
00:44:03,349 --> 00:44:05,725
Reed, I can't get a lock on her!

596
00:44:05,726 --> 00:44:07,394
All right. Figure it out. Come on.

597
00:44:07,395 --> 00:44:08,604
Reed, what's the plan?

598
00:44:17,447 --> 00:44:19,113
Johnny, quit screwing around.

599
00:44:19,114 --> 00:44:22,284
Do I tell you how to drive the ship?
Don't tell me how to kill sexy aliens!

600
00:44:22,285 --> 00:44:23,703
Stop calling her sexy.

601
00:44:28,999 --> 00:44:30,500
Yes! Yes!

602
00:44:30,501 --> 00:44:31,794
- Yes!
- Yes!

603
00:44:37,550 --> 00:44:38,592
She's back!

604
00:44:38,593 --> 00:44:40,553
- Reed, I can't shake her.
- Working on it!

605
00:44:42,222 --> 00:44:44,139
- She's slippery!
- Reed!

606
00:44:48,143 --> 00:44:49,812
Drop us out of FTL here.

607
00:44:50,480 --> 00:44:52,272
That's a pretty big neutron star.

608
00:44:52,273 --> 00:44:54,524
I know. We're gonna use it.

609
00:44:54,525 --> 00:44:57,569
Isn't that basically a black hole?
Won't that kill us?

610
00:44:57,570 --> 00:44:58,696
Taking us out.

611
00:45:18,341 --> 00:45:19,508
What's the plan?

612
00:45:19,509 --> 00:45:22,677
Draw her close enough to the star,
she'll get stuck in the gravity well.

613
00:45:22,678 --> 00:45:24,220
There'll be a time dilation.

614
00:45:24,221 --> 00:45:26,890
- How much of a dilation?
- Is it more than mine?

615
00:45:26,891 --> 00:45:28,643
It'll take her a month to break free.

616
00:45:29,894 --> 00:45:31,144
Take us in, Ben.

617
00:45:31,145 --> 00:45:32,813
Reed, we could get sucked in.

618
00:45:33,439 --> 00:45:34,565
Ben, trust me.

619
00:45:35,232 --> 00:45:36,484
Hang on.

620
00:45:50,706 --> 00:45:51,873
Come on.

621
00:45:51,874 --> 00:45:52,792
It's chewing us up!

622
00:45:54,043 --> 00:45:55,209
Get closer.

623
00:45:55,210 --> 00:45:56,545
It's chewing us up!

624
00:45:56,546 --> 00:45:58,172
A little closer!

625
00:45:59,006 --> 00:46:00,465
Come on, Reed. What are we doing?

626
00:46:00,466 --> 00:46:04,094
Sue, we need 30 seconds of invisibility.
Can you do it?

627
00:46:04,637 --> 00:46:05,930
After your next contraction.

628
00:46:54,354 --> 00:46:56,020
- Yes!
- Hell, yeah!

629
00:46:56,021 --> 00:46:57,607
You all right, Sue?

630
00:47:00,485 --> 00:47:02,026
We need to strap you down.

631
00:47:02,027 --> 00:47:04,447
- Strapping her down.
- Do not strap me down!

632
00:47:05,448 --> 00:47:06,991
Not strapping her down.

633
00:47:08,325 --> 00:47:10,411
Baby, you need gravity to push.

634
00:47:11,078 --> 00:47:13,121
This is not right.
It's not how it's supposed to be.

635
00:47:13,122 --> 00:47:14,288
I know, I know.

636
00:47:14,289 --> 00:47:15,916
But we're gonna make it work.

637
00:47:17,418 --> 00:47:18,961
You're doing wonderful, my love.

638
00:47:22,339 --> 00:47:24,424
We don't have enough juice to get home.

639
00:47:24,425 --> 00:47:25,760
Oh, no.

640
00:47:29,514 --> 00:47:30,639
No, we do not.

641
00:47:30,640 --> 00:47:34,142
I can slingshot around the star,
draft off its orbital momentum.

642
00:47:34,143 --> 00:47:36,645
We need to get to .88 speed of light.

643
00:47:36,646 --> 00:47:38,354
Reed!

644
00:47:38,355 --> 00:47:40,064
- Johnny, the velocity gauge.
- Reed!

645
00:47:40,065 --> 00:47:41,066
On it.

646
00:47:42,610 --> 00:47:43,860
- I'm here.
- Don't go. Don't go.

647
00:47:43,861 --> 00:47:45,487
I'm not going anywhere.

648
00:47:45,488 --> 00:47:47,196
I'm right here.

649
00:47:47,197 --> 00:47:49,199
Beginning slingshot. Here we go.

650
00:47:52,077 --> 00:47:53,537
Coming up on .82.

651
00:47:53,538 --> 00:47:54,664
On your mark, Johnny.

652
00:47:56,457 --> 00:47:59,125
Why... Why do they wanna take him?
Something is wrong with him.

653
00:47:59,126 --> 00:48:00,669
- There's nothing wrong with him.
- You don't know that.

654
00:48:00,670 --> 00:48:01,878
- I do. I do know.
- No, you don't.

655
00:48:01,879 --> 00:48:03,505
You know everything,
but you don't know that.

656
00:48:03,506 --> 00:48:05,425
- What if he's a monster?
- He's not a monster.

657
00:48:06,258 --> 00:48:08,384
- Everything's gonna change.
- Nothing is gonna change.

658
00:48:08,385 --> 00:48:10,094
- Everything's gonna change.
- I promise you.

659
00:48:10,095 --> 00:48:13,389
- I promise.
- You can't promise that.

660
00:48:13,390 --> 00:48:14,725
- Reed...
- Okay.

661
00:48:19,146 --> 00:48:21,022
He's coming. He's coming.

662
00:48:21,023 --> 00:48:22,190
Give me your hand.

663
00:48:22,191 --> 00:48:23,399
...84. Ben!

664
00:48:23,400 --> 00:48:24,735
Come on!

665
00:48:27,404 --> 00:48:29,072
- Sue. Push.
- No.

666
00:48:29,073 --> 00:48:30,740
- Yes, you can.
- ...85.

667
00:48:30,741 --> 00:48:31,908
- Ready?
- Okay.

668
00:48:31,909 --> 00:48:34,454
One, two, three, push!

669
00:48:38,833 --> 00:48:40,500
- Come on!
- ...86!

670
00:48:40,501 --> 00:48:42,753
Push. Push. That's good.

671
00:48:44,254 --> 00:48:45,297
...87.

672
00:48:48,884 --> 00:48:50,469
- Mark!
- Ben!

673
00:48:50,470 --> 00:48:51,637
H.E.R.B.I.E.

674
00:48:53,681 --> 00:48:54,724
Ben, help!

675
00:48:55,766 --> 00:48:57,184
Thrusters engaged.

676
00:48:58,686 --> 00:49:00,104
H.E.R.B.I.E., get ready!

677
00:49:06,193 --> 00:49:07,570
Hold on, everyone.

678
00:49:33,638 --> 00:49:35,180
I got you, little guy.

679
00:50:05,961 --> 00:50:07,129
Franklin.

680
00:51:08,440 --> 00:51:12,944
{\an8}<i>After a monthlong return trip,
the Fantastic Four are finally home</i>

681
00:51:12,945 --> 00:51:14,529
<i>and receiving a warm welcome.</i>

682
00:51:24,915 --> 00:51:26,125
Her baby!

683
00:51:27,501 --> 00:51:29,878
Oh, my God. Unbelievable.

684
00:51:29,879 --> 00:51:32,214
- Lynne, we're going to need--
- Come this way.

685
00:51:35,718 --> 00:51:36,926
Reed! Reed!

686
00:51:36,927 --> 00:51:38,928
- Move back!
- Dr. Richards, over here!

687
00:51:38,929 --> 00:51:41,931
- Can we get a word?
- Stand back. Make a path.

688
00:51:41,932 --> 00:51:44,559
Sue! Sue!

689
00:51:49,023 --> 00:51:52,026
They're ready for you. Step up.
Just keep it brief.

690
00:51:56,822 --> 00:51:58,949
I'm sorry.
We don't have a prepared statement.

691
00:52:02,036 --> 00:52:04,287
One at a time, please. One at a time.

692
00:52:04,288 --> 00:52:05,330
Connor.

693
00:52:05,873 --> 00:52:09,084
Welcome back. Could you take us through
how you defeated Galactus?

694
00:52:10,795 --> 00:52:11,796
How we de...

695
00:52:15,215 --> 00:52:16,382
We didn't.

696
00:52:16,383 --> 00:52:18,843
Not yet. Not yet, we didn't.

697
00:52:18,844 --> 00:52:20,386
What does that mean?

698
00:52:20,387 --> 00:52:21,681
Follow up.

699
00:52:23,265 --> 00:52:24,641
What do you mean, you didn't?

700
00:52:26,686 --> 00:52:29,855
We attempted to negotiate, but Galactus...

701
00:52:33,400 --> 00:52:35,902
He asked too high a price.

702
00:52:35,903 --> 00:52:38,155
- Well, what does he want?
- What did he ask?

703
00:52:42,201 --> 00:52:43,744
He asked for our child.

704
00:52:46,246 --> 00:52:48,791
He said, "Give us your child,

705
00:52:50,835 --> 00:52:52,044
and I will spare the earth."

706
00:52:53,337 --> 00:52:55,672
We said no, obviously. We said no.

707
00:52:56,506 --> 00:52:58,591
We're gonna... We're gonna circle back

708
00:52:58,592 --> 00:53:00,009
with a more detailed statement...

709
00:53:00,010 --> 00:53:01,803
- You said no?
- What does that mean for us?

710
00:53:01,804 --> 00:53:03,723
Could giving Galactus the child save us?

711
00:53:05,474 --> 00:53:07,016
Hang on-- You can't just...

712
00:53:07,017 --> 00:53:09,019
Just answer this. Answer this.

713
00:53:09,854 --> 00:53:11,563
Are we safe?

714
00:53:12,606 --> 00:53:14,149
- Are we safe?
- Yeah.

715
00:53:18,028 --> 00:53:19,113
I don't know.

716
00:53:20,030 --> 00:53:22,491
- What do you mean, you don't know?
- You don't know?

717
00:53:23,826 --> 00:53:27,121
What do you mean, you don't know?
What do you mean, you don't know?

718
00:53:42,552 --> 00:53:43,553
I'm sorry.

719
00:53:44,596 --> 00:53:45,973
I've failed you.

720
00:53:46,723 --> 00:53:49,475
I need the child.

721
00:53:49,476 --> 00:53:52,104
I must get the child.

722
00:53:53,522 --> 00:53:55,149
But he's just a baby.

723
00:54:01,196 --> 00:54:04,784
He is a being of infinite power,

724
00:54:05,575 --> 00:54:09,454
one strong enough to absorb my hunger,

725
00:54:10,622 --> 00:54:14,877
so that I may finally rest.

726
00:54:15,585 --> 00:54:18,046
- How much time do we even have?
- And what do we do when he gets here?

727
00:54:18,047 --> 00:54:20,173
What about the ship?
We blast it. Problem solved.

728
00:54:20,174 --> 00:54:22,758
You can't blast it.
Conventional weapons won't work.

729
00:54:22,759 --> 00:54:24,302
- So, we run.
- We run?

730
00:54:24,303 --> 00:54:26,345
Draw him away from Earth.
We're faster than him, right?

731
00:54:26,346 --> 00:54:28,389
- Not faster than the herald.
- Well, we got a head start.

732
00:54:28,390 --> 00:54:31,268
Yeah, but that's all we've got, and then
he could still eat the Earth anyways.

733
00:54:32,144 --> 00:54:33,353
Reed.

734
00:54:33,896 --> 00:54:35,605
You want to take us through what you have?

735
00:54:36,273 --> 00:54:38,358
- What I have?
- Yeah.

736
00:54:39,359 --> 00:54:40,944
What I have is nothing.

737
00:54:40,945 --> 00:54:42,736
Nothing. Did you say nothing?

738
00:54:42,737 --> 00:54:45,532
I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took
from Galactus's ship.

739
00:54:46,241 --> 00:54:49,911
All evidence suggests
he predates our universe, our reality.

740
00:54:49,912 --> 00:54:53,122
It could take ten years to understand
his composition, let alone his existence.

741
00:54:53,123 --> 00:54:54,457
You're talking about a god?

742
00:54:54,458 --> 00:54:57,002
I'm talking about something
beyond our experience.

743
00:54:57,502 --> 00:54:59,170
An unknowable life...

744
00:54:59,171 --> 00:55:01,339
who imagines Franklin as his successor,

745
00:55:01,340 --> 00:55:03,925
and possessing some kind of cosmic power.

746
00:55:03,926 --> 00:55:06,010
That can't be true.
You ran all those tests. Right?

747
00:55:06,011 --> 00:55:08,346
I have, but I don't know
what can or cannot be.

748
00:55:08,347 --> 00:55:10,474
I'm not sure how long.
I'm not sure of anything. I...

749
00:55:10,975 --> 00:55:12,059
I have nothing. I...

750
00:55:12,684 --> 00:55:13,936
I have nothing.

751
00:55:15,604 --> 00:55:17,939
If we could solve something,

752
00:55:17,940 --> 00:55:21,276
any link in the chain...

753
00:55:22,361 --> 00:55:25,654
E is the effort force, R is the lever arm
connected to the effort.

754
00:55:25,655 --> 00:55:28,157
L is the load, r is the lever arm
connected to the load.

755
00:55:28,158 --> 00:55:30,326
Archimedes. The Law of Levers.

756
00:55:30,327 --> 00:55:33,580
"Give me a lever and a place to stand
and I will move the earth."

757
00:55:34,915 --> 00:55:35,999
We need a lever.

758
00:55:36,000 --> 00:55:37,583
You wanna translate that?

759
00:55:37,584 --> 00:55:40,336
Yeah, we solve the right small problem,
we solve the big Galactus one.

760
00:55:40,337 --> 00:55:42,171
Yes. Yes.

761
00:55:42,172 --> 00:55:44,007
All right, boys, let's go look for levers.

762
00:55:44,008 --> 00:55:45,009
Yep.

763
00:55:48,178 --> 00:55:50,389
You know, you're supposed to sleep
when the baby sleeps.

764
00:55:50,890 --> 00:55:53,642
I've been, you know, reading the books.

765
00:55:54,894 --> 00:55:57,187
He thinks the baby actually sleeps.

766
00:56:00,024 --> 00:56:01,233
<i>It's a blessing.</i>

767
00:56:04,987 --> 00:56:05,988
<i>It's a blessing.</i>

768
00:56:09,408 --> 00:56:10,992
I gotta show you something.

769
00:56:10,993 --> 00:56:12,160
What do you wanna show me?

770
00:56:12,161 --> 00:56:14,037
- It's really good.
- I barely slept last night.

771
00:56:14,038 --> 00:56:15,163
I'm sorry to hear that.

772
00:56:15,164 --> 00:56:17,665
It's not like you chose this whole thing.
Being a mother, you know?

773
00:56:17,666 --> 00:56:20,127
Sit down. Good. I gotta show you.
Just trust me.

774
00:56:20,710 --> 00:56:22,295
Okay. All right.

775
00:56:22,296 --> 00:56:24,047
Johnny, it smells.

776
00:56:24,048 --> 00:56:25,882
It's pheromones. Relax. All right.

777
00:56:26,591 --> 00:56:28,052
Racking back the helmet cam.

778
00:56:34,433 --> 00:56:35,517
<i>It's a blessing.</i>

779
00:56:36,351 --> 00:56:38,853
<i>It means, "Die with yours."</i>

780
00:56:43,858 --> 00:56:46,320
I told you I'd heard that before.

781
00:56:47,862 --> 00:56:50,448
Now we have a sentence translated,

782
00:56:50,449 --> 00:56:53,117
and we can use that to figure out
what all of this means.

783
00:56:53,118 --> 00:56:54,660
I mean, Reed could build an algorithm,
and then...

784
00:56:54,661 --> 00:56:55,911
His big brain is busy.

785
00:56:55,912 --> 00:56:57,288
I'm all over this.

786
00:56:57,289 --> 00:57:01,543
A Rosetta stone to find him
an Archimedes lever.

787
00:57:02,211 --> 00:57:03,419
See?

788
00:57:03,420 --> 00:57:05,047
I can reference old stuff too.

789
00:57:12,887 --> 00:57:14,306
There you go. Good boy.

790
00:57:33,200 --> 00:57:36,827
{\an8}<i>Fantastic Four has verified
that an unknown spacecraft</i>

791
00:57:36,828 --> 00:57:40,248
{\an8}<i>believed to be Galactus
has just passed Jupiter.</i>

792
00:57:40,249 --> 00:57:44,877
{\an8}<i>Financial institutions remain closed
as angry protestors take to...</i>

793
00:57:44,878 --> 00:57:48,840
{\an8}<i>The newly formed Galactus cult intends
to summit Mount Ev--</i>

794
00:57:49,383 --> 00:57:52,676
<i>Tempers boiled over
in Central London today,</i>

795
00:57:52,677 --> 00:57:56,265
<i>breaking out in violence,
as the whole world wonders,</i>

796
00:57:56,765 --> 00:57:58,892
<i>"What is to be our fate?"</i>

797
00:58:01,228 --> 00:58:02,687
Hey, what about us?

798
00:58:03,980 --> 00:58:05,524
We got families too.

799
00:58:06,608 --> 00:58:08,985
Guys, it's getting bad out there.

800
00:58:09,528 --> 00:58:12,780
<i>It seems to me
they have no plan for Galactus.</i>

801
00:58:12,781 --> 00:58:15,366
<i>We, as a society,
have to reckon with the idea</i>

802
00:58:15,367 --> 00:58:18,244
<i>that the Fantastic Four
could save us today,</i>

803
00:58:18,245 --> 00:58:20,329
<i>- but they choose not to?
- No.</i>

804
00:58:20,330 --> 00:58:22,415
<i>The idea is simple.</i>

805
00:58:22,416 --> 00:58:26,960
<i>Reed Richards and Sue Storm hand over
their baby and we all live.</i>

806
00:58:26,961 --> 00:58:27,879
<i>One life...</i>

807
00:58:36,012 --> 00:58:37,306
Where are you?

808
00:58:38,307 --> 00:58:40,559
Get down from your high tower.

809
00:58:42,936 --> 00:58:45,396
You're supposed to protect us!

810
00:58:45,397 --> 00:58:46,815
Give up the baby!

811
00:58:49,818 --> 00:58:52,361
- They're scared.
- Who isn't scared?

812
00:58:52,362 --> 00:58:55,198
That is scary.

813
00:58:55,199 --> 00:58:57,658
Why? They can't hurt us.

814
00:58:57,659 --> 00:58:59,577
Well, it's scary because they hate us.

815
00:58:59,578 --> 00:59:02,997
They think they might die, and they
hate us for it. And they hate Franklin.

816
00:59:04,624 --> 00:59:07,668
And they may be right because right now,
we don't have a workable plan.

817
00:59:07,669 --> 00:59:09,253
The clock is ticking.

818
00:59:09,254 --> 00:59:10,504
So their plan looks good.

819
00:59:10,505 --> 00:59:15,802
It's mathematical, it's ethical,
and it's available.

820
00:59:17,221 --> 00:59:18,513
What are you saying?

821
00:59:19,348 --> 00:59:23,393
I'm not saying anything.

822
00:59:36,531 --> 00:59:39,493
Oh, sweetheart. It's all right, buddy.

823
00:59:45,540 --> 00:59:49,544
You know Ben's wrong.
There's always people that can hurt you.

824
00:59:50,795 --> 00:59:52,881
Sue, please hear me.

825
00:59:53,840 --> 00:59:56,509
I would never give him up to Galactus.
I would never do that.

826
00:59:56,510 --> 01:00:01,013
"Mathematical? Ethical? Available?"
It was just so easy for you to say that.

827
01:00:01,014 --> 01:00:02,097
It means nothing.

828
01:00:02,098 --> 01:00:04,057
It means I know you,
I know how your brain works.

829
01:00:04,058 --> 01:00:05,768
It means you've thought about it.

830
01:00:05,769 --> 01:00:08,479
Means you've rolled it around in your head
and you've worked the problem.

831
01:00:08,480 --> 01:00:09,648
Which means nothing.

832
01:00:10,690 --> 01:00:13,901
It is my job to think terrible things
so that terrible things don't happen.

833
01:00:13,902 --> 01:00:16,655
It's not your job, Reed. That's you.

834
01:00:17,447 --> 01:00:19,949
Okay. You're right, it is me.

835
01:00:21,826 --> 01:00:28,541
I don't dream, I don't wonder, I invite
the worst possible thing into my head

836
01:00:28,542 --> 01:00:32,044
to figure out how to hurt them
before they hurt anybody else.

837
01:00:32,045 --> 01:00:36,425
And you know what? Sometimes...
sometimes you being you hurts me.

838
01:00:40,387 --> 01:00:41,513
Well, I don't mean to.

839
01:00:47,060 --> 01:00:48,437
I know. I know.

840
01:00:51,105 --> 01:00:52,482
I know.

841
01:00:54,025 --> 01:00:56,736
Listen, I am going to solve this.
I'm gonna make it right.

842
01:01:06,996 --> 01:01:10,750
We don't know what he is
or what he might become...

843
01:01:13,002 --> 01:01:15,505
but I am not giving him up.

844
01:01:37,694 --> 01:01:39,112
You're selfish.

845
01:01:46,870 --> 01:01:48,455
How can you bring him out here?

846
01:01:50,123 --> 01:01:51,916
I wanted to introduce you to someone.

847
01:01:53,877 --> 01:01:56,463
This is our son, Franklin.

848
01:01:57,464 --> 01:01:59,258
There's been a lot of talk about him.

849
01:02:05,096 --> 01:02:08,474
Most of you know me. You know my story.

850
01:02:08,475 --> 01:02:11,436
When Johnny and I were kids,
our parents were in a car crash.

851
01:02:12,729 --> 01:02:15,524
Our dad was driving and he lived,

852
01:02:16,441 --> 01:02:18,067
but our mom didn't.

853
01:02:18,610 --> 01:02:21,988
<i>I know what it's like to be part
of a family that was torn apart.</i>

854
01:02:23,239 --> 01:02:26,325
<i>Our dad, he wasn't always a great father,
but he wanted to be.</i>

855
01:02:26,326 --> 01:02:27,576
He did his best.

856
01:02:27,577 --> 01:02:30,997
He wanted us to be together
because that's what family is.

857
01:02:31,915 --> 01:02:34,751
It's about fighting for something
bigger than yourself.

858
01:02:35,460 --> 01:02:38,212
It's about connecting to something
bigger than yourself.

859
01:02:57,649 --> 01:03:00,319
It's about having something
bigger than yourself.

860
01:03:01,277 --> 01:03:05,407
And the four of us... the four of us
already do because we have you.

861
01:03:08,827 --> 01:03:10,536
You know, our mom always used to say,

862
01:03:10,537 --> 01:03:13,998
"Suzie, for you,
I would move heaven and earth."

863
01:03:15,959 --> 01:03:17,877
And we would do that for you.

864
01:03:22,341 --> 01:03:26,010
I will not sacrifice my child
for this world.

865
01:03:28,472 --> 01:03:32,266
But I will not sacrifice this world
for my child.

866
01:03:35,854 --> 01:03:37,439
We will face this together.

867
01:03:38,440 --> 01:03:40,191
We will fight this together.

868
01:03:40,692 --> 01:03:43,402
And we will defeat this together.

869
01:03:43,403 --> 01:03:44,529
As a family.

870
01:03:51,035 --> 01:03:52,912
"As a family."

871
01:03:55,915 --> 01:03:57,083
Archimedes.

872
01:03:58,835 --> 01:04:00,002
The Law of Levers.

873
01:04:00,003 --> 01:04:02,755
"Give me a lever and a place to stand
and I will move the earth."

874
01:04:02,756 --> 01:04:05,258
We are going to move heaven and earth.

875
01:04:06,968 --> 01:04:08,261
Well, just earth.

876
01:04:08,970 --> 01:04:09,971
Sue?

877
01:04:11,723 --> 01:04:12,806
You solved it.

878
01:04:12,807 --> 01:04:13,891
I did?

879
01:04:13,892 --> 01:04:16,477
Yes. We are going to move Earth

880
01:04:16,478 --> 01:04:19,147
to a place that Galactus
will never find us.

881
01:04:19,939 --> 01:04:20,815
How?

882
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
Well, we already have the lever.

883
01:04:23,693 --> 01:04:24,943
The bridge.

884
01:04:24,944 --> 01:04:26,612
The bridge is a prototype.

885
01:04:26,613 --> 01:04:28,363
You moved an egg across the room.

886
01:04:28,364 --> 01:04:29,907
You think you can do that with a planet?

887
01:04:29,908 --> 01:04:31,199
We are out of options.

888
01:04:31,200 --> 01:04:34,287
We have to make it work.
We will make it work.

889
01:04:35,747 --> 01:04:37,081
Heaven and earth.

890
01:04:43,004 --> 01:04:45,506
<i>We interrupt this program
with a special report.</i>

891
01:04:45,507 --> 01:04:47,508
<i>And now an announcement
from Reed Richards.</i>

892
01:04:47,509 --> 01:04:51,304
As you're about to see,
we've solved the physics of teleportation.

893
01:04:57,185 --> 01:04:58,269
H.E.R.B.I.E.

894
01:05:00,647 --> 01:05:03,066
The difference between a planet
and an egg is only scale.

895
01:05:04,818 --> 01:05:06,276
<i>Starting immediately,</i>

896
01:05:06,277 --> 01:05:09,237
<i>we will create teleportation bridges
spanning the globe.</i>

897
01:05:09,238 --> 01:05:11,824
<i>They will be synchronized
and interconnected,</i>

898
01:05:11,825 --> 01:05:13,576
<i>capable of transporting our planet</i>

899
01:05:13,577 --> 01:05:17,371
<i>to a new solar system within a 2% margin
of the inhabitable zone.</i>

900
01:05:18,081 --> 01:05:20,791
<i>But more importantly, away from Galactus,</i>

901
01:05:20,792 --> 01:05:23,418
<i>where he won't be able to find us
for millions of years.</i>

902
01:05:23,419 --> 01:05:25,295
Time is not on our side.

903
01:05:25,296 --> 01:05:27,506
I'm reaching out to the world
with a list of materials

904
01:05:27,507 --> 01:05:28,592
that we need in bulk.

905
01:05:29,175 --> 01:05:31,219
Plutonium-239.

906
01:05:33,513 --> 01:05:34,763
All right, people.

907
01:05:34,764 --> 01:05:36,223
Like my old man used to say,

908
01:05:36,224 --> 01:05:38,976
"If you don't know what to do,
pick up a shovel."

909
01:05:38,977 --> 01:05:41,312
Fire it up.
We got bridges to build. Let's go.

910
01:05:46,526 --> 01:05:50,278
<i>The last 36 hours has seen
an historical mobilization</i>

911
01:05:50,279 --> 01:05:52,405
<i>of every country working together,</i>

912
01:05:52,406 --> 01:05:55,409
<i>in a way the world has never seen before.</i>

913
01:05:59,914 --> 01:06:03,250
<i>With Galactus's ship
deep within our solar system</i>

914
01:06:03,251 --> 01:06:05,837
<i>and the Fantastic Four's
Hail Mary in the balance,</i>

915
01:06:06,546 --> 01:06:09,131
<i>we are calling on every helping hand.</i>

916
01:06:09,132 --> 01:06:12,511
If you can do something well,
now you can do it for your planet.

917
01:06:20,309 --> 01:06:24,272
<i>We are getting reports
that Galactus has passed Mars.</i>

918
01:06:26,691 --> 01:06:27,859
H.E.R.B.I.E., record.

919
01:06:36,450 --> 01:06:37,744
It takes too much power.

920
01:06:39,078 --> 01:06:41,622
I only got this to work
by tripling my intake,

921
01:06:41,623 --> 01:06:43,624
which drained the New York City grid
in two seconds.

922
01:06:43,625 --> 01:06:45,918
To do this, there isn't enough
power in the world.

923
01:06:45,919 --> 01:06:48,171
I'd have to turn off
every light switch on the planet.

924
01:06:49,714 --> 01:06:50,715
For how long?

925
01:06:51,925 --> 01:06:54,259
Factoring in
we gotta keep building bridges,

926
01:06:54,260 --> 01:06:57,180
how long would we need to conserve power?

927
01:06:58,807 --> 01:07:00,224
<i>Sacrifices will be made.</i>

928
01:07:01,184 --> 01:07:04,062
We all need to conserve power
at a scale never attempted before.

929
01:07:05,313 --> 01:07:06,522
Quite right, H.E.R.B.I.E.

930
01:07:07,273 --> 01:07:08,817
All the power.

931
01:07:09,525 --> 01:07:11,902
<i>The worldwide energy curfew only works</i>

932
01:07:11,903 --> 01:07:14,280
<i>if everybody does their part
to conserve electricity.</i>

933
01:07:20,369 --> 01:07:21,662
Missed a spot.

934
01:07:21,663 --> 01:07:25,959
Yeah. Curfew fried it.
Now I look like an idiot.

935
01:07:28,252 --> 01:07:29,462
Beard could be cool.

936
01:07:31,005 --> 01:07:32,048
Seriously?

937
01:07:33,592 --> 01:07:35,468
I built this to see what you looked like.

938
01:07:36,720 --> 01:07:37,721
You see,

939
01:07:38,512 --> 01:07:41,766
most fathers want their sons
to look exactly like them,

940
01:07:42,726 --> 01:07:43,935
inside and out.

941
01:07:44,936 --> 01:07:45,979
But...

942
01:07:47,480 --> 01:07:48,982
I don't want you to be like me.

943
01:07:52,443 --> 01:07:54,821
There's something wrong with me,
always has been.

944
01:07:59,492 --> 01:08:00,952
The more I look at you,

945
01:08:02,829 --> 01:08:04,122
the less I know.

946
01:08:05,414 --> 01:08:07,583
And the less I know, the more scared I am.

947
01:08:09,961 --> 01:08:13,172
So you know what?
I'm not gonna look anymore.

948
01:08:16,092 --> 01:08:18,551
I'm gonna let you tell me who you are.

949
01:08:18,552 --> 01:08:21,471
And if you'd like to tell me now,
that would be helpful,

950
01:08:21,472 --> 01:08:24,474
especially if you're
an all-powerful space god.

951
01:08:24,475 --> 01:08:27,603
I'd like to know that sooner
rather than later, if you don't mind.

952
01:08:32,108 --> 01:08:33,109
Oh, no.

953
01:08:34,235 --> 01:08:35,318
You're busy peeing.

954
01:08:36,780 --> 01:08:38,071
You're a very good boy.

955
01:08:47,666 --> 01:08:48,875
Thanks, buddy.

956
01:08:55,381 --> 01:08:57,300
This is going to work.

957
01:08:59,092 --> 01:09:00,178
It has to.

958
01:09:32,836 --> 01:09:35,128
Yes! Yes!

959
01:09:38,006 --> 01:09:39,758
Yep, coming. Coming, coming, coming.

960
01:09:41,094 --> 01:09:44,346
Guys, I am onto something.

961
01:09:44,347 --> 01:09:45,888
Moving a planet here, Johnny.

962
01:09:45,889 --> 01:09:49,059
Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four.

963
01:09:49,060 --> 01:09:50,352
Let's move a planet.

964
01:09:50,353 --> 01:09:52,645
- Cool beard.
- You mean that? Thank you.

965
01:09:53,857 --> 01:09:54,941
Copy, Delhi.

966
01:09:56,442 --> 01:09:58,568
<i>Let's do this. London, stand by.</i>

967
01:09:58,569 --> 01:09:59,738
Yes, copy, London.

968
01:10:01,280 --> 01:10:02,447
Copy, Paris.

969
01:10:02,448 --> 01:10:05,117
- Lima, do you copy?
- Copy, Rome.

970
01:10:05,118 --> 01:10:07,452
- Copy, Delhi.
- Copy, Vienna.

971
01:10:07,453 --> 01:10:08,829
Copy, Prague.

972
01:10:08,830 --> 01:10:11,540
- <i>Chicago, stand by.</i>
- Copy, Chicago.

973
01:10:12,834 --> 01:10:14,210
Earth go for countdown.

974
01:10:15,169 --> 01:10:16,462
<i>Here we go, folks.</i>

975
01:10:17,546 --> 01:10:18,630
Go.

976
01:10:18,631 --> 01:10:21,592
<i>20, 19...</i>

977
01:10:22,260 --> 01:10:26,305
<i>18, 17, 16...</i>

978
01:10:27,265 --> 01:10:31,853
<i>15, 14, 13...</i>

979
01:10:32,686 --> 01:10:34,396
<i>12...</i>

980
01:10:34,397 --> 01:10:35,398
<i>11...</i>

981
01:10:36,149 --> 01:10:40,152
<i>10, 9, 8...</i>

982
01:10:40,153 --> 01:10:42,696
<i>7, 6...</i>

983
01:10:44,115 --> 01:10:45,825
- What is that?
- What's happening?

984
01:11:12,018 --> 01:11:14,603
- She's going for this bridge.
- No.

985
01:11:15,563 --> 01:11:16,856
She's coming for Franklin.

986
01:11:18,691 --> 01:11:20,776
- Oh, my God.
- Lock the building down!

987
01:11:23,446 --> 01:11:25,364
Wait. Where's Johnny?

988
01:11:55,979 --> 01:11:57,855
<i>- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.</i>

989
01:11:57,856 --> 01:11:58,857
<i>Shalla-Bal!</i>

990
01:12:15,664 --> 01:12:17,583
You understand these messages...

991
01:12:18,960 --> 01:12:20,879
You know my language?

992
01:12:21,670 --> 01:12:23,714
I've learned about you.

993
01:12:25,758 --> 01:12:26,675
Shalla-Bal.

994
01:12:28,844 --> 01:12:31,096
How do you know that name?

995
01:12:31,097 --> 01:12:33,099
And how did you get these?

996
01:12:34,225 --> 01:12:36,269
Die with yours.

997
01:12:36,769 --> 01:12:39,729
How? He barely has a grasp
of the English language.

998
01:12:39,730 --> 01:12:42,149
Twenty-three transmissions,

999
01:12:42,150 --> 01:12:43,692
all in your language,

1000
01:12:44,485 --> 01:12:47,155
trace back to the planet Zenn-La.

1001
01:12:49,282 --> 01:12:50,283
Your home.

1002
01:12:52,493 --> 01:12:54,996
They were looking for you, to thank you.

1003
01:12:56,539 --> 01:12:59,166
Once I translated one phrase,

1004
01:12:59,167 --> 01:13:03,671
I pieced together enough language
to understand a part of your history.

1005
01:13:04,713 --> 01:13:08,676
<i>You were some sort of scientist
or astronomer.</i>

1006
01:13:10,094 --> 01:13:13,096
<i>When Galactus came,
you offered to serve as his scout</i>

1007
01:13:13,097 --> 01:13:14,473
<i>if he'd spare your planet.</i>

1008
01:13:15,433 --> 01:13:17,185
<i>Was it to spare your family?</i>

1009
01:13:40,249 --> 01:13:42,501
<i>He turned you into this.</i>

1010
01:13:46,089 --> 01:13:47,465
<i>Shalla-Bal.</i>

1011
01:13:48,591 --> 01:13:52,594
Those were messages
from the one planet Galactus spared.

1012
01:13:52,595 --> 01:13:54,222
Your planet.

1013
01:13:56,140 --> 01:13:58,392
These planets weren't so lucky.

1014
01:14:01,354 --> 01:14:03,771
How many do you remember, Shalla-Bal?

1015
01:14:03,772 --> 01:14:06,567
Proxima Delphi. Saigas.

1016
01:14:07,568 --> 01:14:08,987
Do you remember Polaris?

1017
01:14:11,197 --> 01:14:13,532
They begged for mercy.

1018
01:14:15,201 --> 01:14:18,703
You brought Galactus
to all of these planets.

1019
01:14:18,704 --> 01:14:21,999
And now, you're bringing him here.

1020
01:14:22,000 --> 01:14:25,086
To my home! To my family!

1021
01:14:42,770 --> 01:14:44,897
Just trying to save my world, you know,

1022
01:14:46,232 --> 01:14:47,400
like you did.

1023
01:14:52,696 --> 01:14:54,906
So give up the child.

1024
01:14:54,907 --> 01:14:57,868
If he was older, he would do it himself.

1025
01:14:59,370 --> 01:15:01,204
Like I did.

1026
01:15:01,205 --> 01:15:02,873
So take me.

1027
01:15:04,917 --> 01:15:06,584
Take me.

1028
01:15:06,585 --> 01:15:07,711
Not the boy.

1029
01:15:09,547 --> 01:15:12,175
Let me make the sacrifice.

1030
01:15:13,384 --> 01:15:15,927
It's not yours to make.

1031
01:15:15,928 --> 01:15:18,013
Then stay and help us.

1032
01:15:19,098 --> 01:15:21,225
There is no help.

1033
01:15:22,476 --> 01:15:25,646
Take the child
and leave this doomed place.

1034
01:15:26,647 --> 01:15:29,358
Maybe you'll live long enough
to forgive yourselves.

1035
01:15:39,034 --> 01:15:41,911
- Johnny, that was incredible.
- I mean, does it even matter?

1036
01:15:41,912 --> 01:15:43,122
You saved Franklin.

1037
01:15:43,789 --> 01:15:45,039
Yes, it matters.

1038
01:15:45,040 --> 01:15:46,125
Reed?

1039
01:15:47,751 --> 01:15:48,877
We're not leaving, are we?

1040
01:15:49,962 --> 01:15:51,380
No. No, we're not.

1041
01:15:54,800 --> 01:15:55,801
We're not leaving.

1042
01:16:04,059 --> 01:16:06,562
Yeah. Same here.
You gotta give us a second.

1043
01:16:07,230 --> 01:16:09,148
Yeah, this is Johnny Storm.
Can you hear me?

1044
01:16:09,690 --> 01:16:12,109
- The line's too busy. I'm sorry, okay?
- <i>This is London.</i>

1045
01:16:12,110 --> 01:16:14,486
<i>- This is London. Do you copy?</i>
- Hold, London.

1046
01:16:14,487 --> 01:16:15,488
<i>What's going on?</i>

1047
01:16:17,990 --> 01:16:19,907
Hold, Paris. Paris, hold.

1048
01:16:19,908 --> 01:16:21,785
- The line's not very clear.
- There's an error. Hold the line.

1049
01:16:23,871 --> 01:16:26,874
Chicago, yes, we're onto it.
We're just... We're fixing the problem.

1050
01:16:32,171 --> 01:16:34,797
We're trying to get...
We're trying to get on top of this.

1051
01:16:34,798 --> 01:16:36,133
Sydney, stand by.

1052
01:16:36,134 --> 01:16:37,967
- Tokyo, stand by.
- Sir, you're going to have to be patient.

1053
01:16:37,968 --> 01:16:39,051
- Hold. Hold.
- Yeah, we're working on...

1054
01:16:39,052 --> 01:16:40,470
- We have to bring him here.
- We're fixing something.

1055
01:16:40,471 --> 01:16:41,639
We are aware.

1056
01:16:42,556 --> 01:16:44,474
Yes, I understand. Can you stand by?

1057
01:16:44,475 --> 01:16:46,810
- We are aware. I'll... I'll update you.
- Yeah.

1058
01:16:47,478 --> 01:16:48,561
Yeah. This is gonna have to...

1059
01:16:48,562 --> 01:16:50,605
We need to bring Galactus here.

1060
01:16:50,606 --> 01:16:52,107
- I will come back to you. Hold...
- You...

1061
01:16:52,775 --> 01:16:53,984
- Call you back.
- Hold up.

1062
01:16:54,527 --> 01:16:55,528
Reed.

1063
01:16:56,111 --> 01:16:58,112
We need Galactus to come here?

1064
01:16:58,113 --> 01:17:00,948
I feel like we just spent a lot of time
trying to prevent that from happening.

1065
01:17:00,949 --> 01:17:02,992
Listen to me.
We need to get him away from his ship.

1066
01:17:02,993 --> 01:17:06,037
We need to bring him here,
to Times Square.

1067
01:17:06,038 --> 01:17:07,079
And then what?

1068
01:17:07,080 --> 01:17:10,668
And then, instead of moving a planet
away from one giant...

1069
01:17:11,210 --> 01:17:13,753
{\an8}we move one giant away from the planet.

1070
01:17:13,754 --> 01:17:17,549
{\an8}If we route every power grid
on the Eastern Seaboard,

1071
01:17:17,550 --> 01:17:19,551
through our one last bridge,

1072
01:17:19,552 --> 01:17:21,053
charge back up,

1073
01:17:21,554 --> 01:17:25,308
we can keep the portal open for...

1074
01:17:34,400 --> 01:17:35,692
Thirty-seven seconds.

1075
01:17:35,693 --> 01:17:40,363
Thirty... Not a lot of time
to throw a space god off a planet.

1076
01:17:40,364 --> 01:17:42,575
- No, it is not.
- And where do we send him?

1077
01:17:43,116 --> 01:17:46,118
To the far edges of the universe.
Without a ship, he'll be stranded.

1078
01:17:46,119 --> 01:17:48,288
How are we supposed to
get Galactus to Times Square?

1079
01:17:48,289 --> 01:17:51,542
And how do we move one giant
through one large bridge?

1080
01:17:55,128 --> 01:17:57,005
I haven't figured that part out yet.

1081
01:18:01,051 --> 01:18:02,135
You have.

1082
01:18:03,095 --> 01:18:04,137
Have what?

1083
01:18:04,847 --> 01:18:06,973
We have to use the only thing
Galactus wants.

1084
01:18:06,974 --> 01:18:09,726
- No. I'll think of another way.
- What are you talking about?

1085
01:18:09,727 --> 01:18:11,436
You can't. You can't think of another way.

1086
01:18:11,437 --> 01:18:13,145
- I will.
- There is only one way.

1087
01:18:13,146 --> 01:18:14,482
What are you talking about?

1088
01:18:16,817 --> 01:18:18,486
We have to use Franklin.

1089
01:18:21,364 --> 01:18:22,365
Yes.

1090
01:18:22,948 --> 01:18:24,074
You wanna use the boy?

1091
01:18:27,828 --> 01:18:29,746
You wanna use the boy as bait.

1092
01:18:29,747 --> 01:18:31,664
- No.
- That's your plan?

1093
01:18:31,665 --> 01:18:33,708
No, it's not my plan. It's our plan.

1094
01:18:33,709 --> 01:18:35,293
It's the only plan.

1095
01:18:35,294 --> 01:18:37,379
- It's not my plan. I hate that plan.
- It's a bad plan.

1096
01:18:37,380 --> 01:18:38,838
- Come on. That's a stupid plan.
- Terrible idea.

1097
01:18:38,839 --> 01:18:42,342
Why don't I just burn through his ship?
That's another plan.

1098
01:18:42,343 --> 01:18:43,510
It's your kid we're talking about.

1099
01:18:43,511 --> 01:18:45,262
- Sue.
- There's gotta be a different way.

1100
01:18:45,263 --> 01:18:47,138
- I know.
- Sue. Sue.

1101
01:18:47,139 --> 01:18:48,932
Yes, I know. I know. I know!

1102
01:19:18,003 --> 01:19:21,131
I thought this was one of the most
beautiful things we'd ever built.

1103
01:19:23,884 --> 01:19:25,594
Feels terrifying now.

1104
01:19:27,137 --> 01:19:28,847
It can be beautiful again.

1105
01:19:30,433 --> 01:19:31,767
Everything can.

1106
01:19:42,235 --> 01:19:43,321
They've been gone a while.

1107
01:19:45,364 --> 01:19:46,365
Johnny.

1108
01:19:47,157 --> 01:19:48,533
Go check. See if they're back.

1109
01:19:48,534 --> 01:19:51,412
I'm in no rush to do that.

1110
01:19:52,204 --> 01:19:53,746
Well, I'm definitely not gonna check.

1111
01:19:53,747 --> 01:19:56,207
- I'm definitely not going either.
- Thank you for going and checking.

1112
01:19:56,208 --> 01:19:57,959
You're welcome. It's the least I could do

1113
01:19:57,960 --> 01:19:59,336
to say thank you for going down
to check first.

1114
01:19:59,337 --> 01:20:00,837
I'm definitely not going down.

1115
01:20:00,838 --> 01:20:01,838
Chickenshits.

1116
01:20:01,839 --> 01:20:02,673
Jesus.

1117
01:20:03,215 --> 01:20:04,131
Don't do that.

1118
01:20:04,132 --> 01:20:05,717
- I hate it when you do that.
- Don't do that.

1119
01:20:05,718 --> 01:20:08,136
Come on. Let's run through the details.

1120
01:20:09,972 --> 01:20:11,848
I don't like when she does that.

1121
01:20:11,849 --> 01:20:15,728
It's like... It's unsettling
when people just appear like that.

1122
01:20:17,855 --> 01:20:20,065
Bombproof. Shockproof.

1123
01:20:21,149 --> 01:20:22,443
Radiation-proof.

1124
01:20:26,447 --> 01:20:29,199
Franklin will go here
when Galactus arrives.

1125
01:20:30,325 --> 01:20:33,496
Hey, do we know what direction
Galactus will be coming from?

1126
01:20:34,872 --> 01:20:36,205
Well, it could be from anywhere.

1127
01:20:36,206 --> 01:20:39,752
But when he crosses those lines,
we trigger it.

1128
01:20:41,920 --> 01:20:43,797
We're in the very center of the city.

1129
01:20:44,507 --> 01:20:47,676
We're surrounded by
miles of apartment buildings.

1130
01:20:48,594 --> 01:20:49,677
Any path he takes,

1131
01:20:49,678 --> 01:20:52,973
he's gonna be going through
thousands and thousands of families.

1132
01:20:54,725 --> 01:20:56,435
I got an idea you'll hate.

1133
01:20:59,480 --> 01:21:02,273
Oh, my.

1134
01:21:02,274 --> 01:21:04,025
Very advanced.

1135
01:21:04,026 --> 01:21:08,155
So this must be where the sausage is made.

1136
01:21:09,532 --> 01:21:12,116
I think I prefer just trying
to steal the sausage.

1137
01:21:12,117 --> 01:21:13,494
Please, don't touch.

1138
01:21:16,163 --> 01:21:17,164
We'll fix that.

1139
01:21:18,499 --> 01:21:19,832
Harvey...

1140
01:21:19,833 --> 01:21:22,002
Hello there, little robot man.

1141
01:21:22,586 --> 01:21:24,422
Could you dim the lights for me, please?

1142
01:21:26,590 --> 01:21:29,551
Harvey, we wanted to ask you something.

1143
01:21:29,552 --> 01:21:33,262
And whatever it is,
I would like him to ask me.

1144
01:21:33,263 --> 01:21:36,057
It's not Reed or me asking.

1145
01:21:36,058 --> 01:21:37,767
It's the entire planet asking.

1146
01:21:37,768 --> 01:21:40,478
It wouldn't be the entire planet now,
would it? Just the over part.

1147
01:21:40,479 --> 01:21:44,106
No, Mr. Elder. We've met Galactus.
He'll eat the under part first.

1148
01:21:44,107 --> 01:21:48,236
Well, regardless,
why don't you butter me up?

1149
01:21:51,449 --> 01:21:52,615
Spread it on.

1150
01:21:52,616 --> 01:21:54,200
Okay, Mole Man.

1151
01:21:54,201 --> 01:21:56,536
- Mole Man? Really?
- You touch another piece of my--

1152
01:21:56,537 --> 01:21:57,495
Take the "mole" out of it.

1153
01:21:57,496 --> 01:21:58,788
- It's Mr. Elder to you.
- That is enough.

1154
01:21:58,789 --> 01:22:00,873
Give us a minute. Just give us a minute.

1155
01:22:00,874 --> 01:22:02,000
Yes, that's it.

1156
01:22:03,293 --> 01:22:05,587
Johnny, don't be mad. I didn't dress you.

1157
01:22:05,588 --> 01:22:07,506
Don't listen to him. You're handsome.

1158
01:22:08,841 --> 01:22:10,049
Harvey.

1159
01:22:10,050 --> 01:22:11,885
I'm sorry, Sue. I'm...

1160
01:22:12,720 --> 01:22:14,261
End of days.

1161
01:22:14,262 --> 01:22:16,515
We all gotta learn how to laugh.

1162
01:22:17,349 --> 01:22:18,976
So what do you need?

1163
01:22:19,893 --> 01:22:23,480
<i>Evacuation orders are in effect
in the Greater New York area.</i>

1164
01:22:23,481 --> 01:22:25,148
<i>Please report to Subterranea.</i>

1165
01:22:26,108 --> 01:22:29,819
<i>Evacuation orders are in effect
in the Greater New York area.</i>

1166
01:22:29,820 --> 01:22:31,864
<i>Please report to Subterranea.</i>

1167
01:22:38,746 --> 01:22:41,414
Welcome to Subterranea.

1168
01:22:42,332 --> 01:22:43,667
Hello there.

1169
01:22:44,292 --> 01:22:46,377
Welcome, sunshiners.

1170
01:22:46,378 --> 01:22:48,171
Thank you so much.

1171
01:22:48,714 --> 01:22:52,466
Yes, do me a favor
and just wipe your feet upon entering.

1172
01:22:52,467 --> 01:22:54,803
I'm kidding. It's all dirt.

1173
01:22:55,303 --> 01:22:56,764
Please, keep a move on.

1174
01:23:03,020 --> 01:23:04,646
<i>Good evening.</i>

1175
01:23:04,647 --> 01:23:06,564
<i>We, the people of Earth, prepare</i>

1176
01:23:06,565 --> 01:23:08,984
<i>for what could be our final moments.</i>

1177
01:23:10,068 --> 01:23:12,445
<i>The hours ahead may feel long,</i>

1178
01:23:12,946 --> 01:23:15,866
<i>but we must use them
to support each other,</i>

1179
01:23:16,700 --> 01:23:18,243
<i>and we must hope.</i>

1180
01:23:18,869 --> 01:23:20,119
<i>We must dare to hope.</i>

1181
01:23:20,120 --> 01:23:22,164
- Hey, Mrs. H.
- Thank you, Ben.

1182
01:23:24,416 --> 01:23:26,208
<i>We must use the time wisely</i>

1183
01:23:26,209 --> 01:23:28,003
<i>to be with the ones we cherish.</i>

1184
01:23:36,178 --> 01:23:37,930
Keep hope, all right?

1185
01:23:38,847 --> 01:23:39,848
What?

1186
01:23:43,769 --> 01:23:45,436
Sorry, just... Hi.

1187
01:23:45,437 --> 01:23:46,814
- Hey.
- Hey.

1188
01:23:48,106 --> 01:23:50,399
You're looking very distinguished.

1189
01:23:50,400 --> 01:23:52,318
I'm surprised to see you here. I...

1190
01:23:52,319 --> 01:23:54,112
Did you come for spiritual guidance?

1191
01:23:54,655 --> 01:23:56,113
Oh, no, no.

1192
01:23:56,114 --> 01:23:58,576
I just came to see you.

1193
01:24:09,587 --> 01:24:12,214
<i>I leave you tonight with these words.</i>

1194
01:24:13,506 --> 01:24:17,885
<i>"Never doubt that a small group
of thoughtful, committed citizens</i>

1195
01:24:17,886 --> 01:24:19,763
<i>can change the world.</i>

1196
01:24:20,681 --> 01:24:25,769
<i>Indeed, it's the only thing
that ever has."</i>

1197
01:25:14,484 --> 01:25:15,610
Positions.

1198
01:27:46,553 --> 01:27:49,056
Hey. Hey, hey, hey. Don't cry.

1199
01:27:50,098 --> 01:27:51,766
I'll be back in a minute, little guy.

1200
01:28:00,984 --> 01:28:02,444
Just a couple more steps.

1201
01:28:03,570 --> 01:28:04,654
Come on, come on.

1202
01:28:30,347 --> 01:28:31,974
Clever little bugs.

1203
01:28:34,559 --> 01:28:35,853
He's going for Franklin.

1204
01:29:04,006 --> 01:29:06,008
Light him up, Johnny.

1205
01:29:29,239 --> 01:29:30,448
Ben!

1206
01:30:06,068 --> 01:30:07,110
Oh, my God.

1207
01:31:18,265 --> 01:31:19,598
What time is it, Ben?

1208
01:31:19,599 --> 01:31:20,682
No.

1209
01:31:20,683 --> 01:31:23,185
- What time is it, Ben?
- No, Johnny.

1210
01:31:23,186 --> 01:31:25,104
- Say it!
- I don't wanna.

1211
01:31:25,105 --> 01:31:26,772
Say it!

1212
01:31:26,773 --> 01:31:29,942
It's clobberin' time!

1213
01:32:29,627 --> 01:32:32,547
You are my salvation.

1214
01:32:33,798 --> 01:32:36,843
My deliverance from this vicious hunger.

1215
01:32:40,138 --> 01:32:42,349
Time to feed.

1216
01:32:55,362 --> 01:32:56,821
Put down my son.

1217
01:33:45,495 --> 01:33:47,289
Sue. Sue, stop.

1218
01:33:48,915 --> 01:33:50,832
Sue, stop. It's too much.

1219
01:33:50,833 --> 01:33:52,668
- Get Franklin.
- Sue, stop!

1220
01:33:52,669 --> 01:33:53,795
Save our son.

1221
01:34:02,970 --> 01:34:04,722
Johnny, the controls.

1222
01:34:41,008 --> 01:34:42,344
Hang on, Suze!

1223
01:35:00,862 --> 01:35:02,029
Johnny, now!

1224
01:35:51,288 --> 01:35:53,290
Reed! It worked.

1225
01:35:54,374 --> 01:35:55,375
No!

1226
01:36:08,262 --> 01:36:10,264
Tell Franklin Uncle Johnny loves him.

1227
01:36:50,930 --> 01:36:51,931
Sue.

1228
01:36:57,895 --> 01:36:58,855
Sue?

1229
01:37:02,024 --> 01:37:04,151
No, no, no. No, no, no.

1230
01:37:07,655 --> 01:37:08,823
- I got him.
- Sue.

1231
01:37:13,035 --> 01:37:16,247
No. Sue. Sue.

1232
01:37:18,458 --> 01:37:19,417
- She breathing?
- No.

1233
01:37:20,042 --> 01:37:21,334
No. No, baby. No.

1234
01:37:21,335 --> 01:37:23,254
You stay with us. You stay with us, okay?

1235
01:37:34,306 --> 01:37:37,769
Stay with me, Sue.
Stay with us, baby. Stay with us, baby.

1236
01:37:39,479 --> 01:37:40,396
Come on, Sue.

1237
01:37:40,397 --> 01:37:42,355
Come on, Sue, stay with us.

1238
01:37:42,356 --> 01:37:43,315
Don't leave us, baby.

1239
01:37:44,150 --> 01:37:45,026
<i>Sue!</i>

1240
01:37:46,277 --> 01:37:47,570
<i>Come on, baby!</i>

1241
01:37:58,873 --> 01:38:00,082
I'm sorry.

1242
01:40:03,956 --> 01:40:05,124
Hey.

1243
01:40:12,965 --> 01:40:14,258
He's not us.

1244
01:40:14,926 --> 01:40:16,135
He's more.

1245
01:40:48,960 --> 01:40:53,214
<i>Wow, folks. We have so much
exciting ground to cover today.</i>

1246
01:40:53,881 --> 01:40:56,549
The last year, a lot has happened.

1247
01:40:56,550 --> 01:40:58,051
We have seen it with our own eyes,

1248
01:40:58,052 --> 01:41:00,303
but tonight we're gonna
see it through theirs.

1249
01:41:00,304 --> 01:41:02,973
<i>Our city, our country and our planet...</i>

1250
01:41:02,974 --> 01:41:05,183
No. And there's nothing
to be nervous about.

1251
01:41:05,184 --> 01:41:08,605
You just stick with me. This thing
will be done before we know it.

1252
01:41:09,188 --> 01:41:12,065
...obvious to say, but it is
definitely worth talking about,

1253
01:41:12,066 --> 01:41:16,319
is the fact that the surfboard
is not part of the body.

1254
01:41:16,320 --> 01:41:19,197
Okay. So, Ted wanted me
to give you something

1255
01:41:19,198 --> 01:41:20,992
as a thank-you for doing this.

1256
01:41:22,869 --> 01:41:24,035
Interesting.

1257
01:41:24,036 --> 01:41:27,373
He would love it if Franklin would
wear it for this in one minute.

1258
01:41:29,125 --> 01:41:30,834
- No, actually.
- No. Absolutely not.

1259
01:41:30,835 --> 01:41:32,502
No, I don't think we can.

1260
01:41:32,503 --> 01:41:34,254
Well, I will break the bad news.

1261
01:41:34,255 --> 01:41:35,881
- Thank you, Lynne.
- You're welcome.

1262
01:41:35,882 --> 01:41:37,298
Places, please.

1263
01:41:37,299 --> 01:41:39,134
- It's too early.
- Way too early.

1264
01:41:39,135 --> 01:41:40,551
It's too early for that kind of stuff.

1265
01:41:40,552 --> 01:41:42,178
He can't even sit up without help.

1266
01:41:42,179 --> 01:41:43,972
I did not have time
to eat breakfast this morning...

1267
01:41:43,973 --> 01:41:46,433
- You need something?
- ...so if only I could eat a magic baby.

1268
01:41:50,647 --> 01:41:53,023
- Get his hair. Get that hair.
- No. Don't... Don't try me.

1269
01:41:53,024 --> 01:41:55,526
Who knows where his powers will take him?

1270
01:41:56,778 --> 01:41:59,113
But right now, he's here.

1271
01:42:03,117 --> 01:42:04,576
What's that guy doing?

1272
01:42:05,577 --> 01:42:07,038
- Who's that right there?
- Hi, cutie.

1273
01:42:08,122 --> 01:42:09,290
Frankie.

1274
01:42:11,167 --> 01:42:12,333
You got him?

1275
01:42:12,334 --> 01:42:15,336
Explorers, heroes, citizens or leaders.

1276
01:42:15,337 --> 01:42:17,005
They continue to change,

1277
01:42:17,006 --> 01:42:20,550
becoming whatever we need them to be
whenever we need.

1278
01:42:20,551 --> 01:42:22,177
- We're going in ten...
- Ladies and gentlemen,

1279
01:42:22,178 --> 01:42:24,470
just when you thought
we couldn't love, admire

1280
01:42:24,471 --> 01:42:26,808
or appreciate them any more than we do,

1281
01:42:27,516 --> 01:42:30,687
and they're now 25% more fantastic,

1282
01:42:32,271 --> 01:42:37,609
Reed, Sue, Johnny, Ben
and Franklin, the Fantastic Five!

1283
01:42:45,284 --> 01:42:47,453
Precious cargo. Coming through.

1284
01:42:51,040 --> 01:42:52,415
Is this...

1285
01:42:52,416 --> 01:42:53,499
No, I've set that already.

1286
01:42:53,500 --> 01:42:55,711
- You've already set it?
- Let's get this car seat in nice.

1287
01:42:55,712 --> 01:42:57,045
All right, just make sure that it...

1288
01:42:57,046 --> 01:42:58,588
- Hold on, wait. Set the...
- Right, pull up.

1289
01:42:58,589 --> 01:43:00,757
Wait, wait. I gotta set it in first
before you close it.

1290
01:43:00,758 --> 01:43:02,593
- Set it in before you...
- There.

1291
01:43:04,929 --> 01:43:07,513
It's gonna make that noise until
you thread the belt under the chair...

1292
01:43:07,514 --> 01:43:09,474
- All right.
- ...and you get it through the other side.

1293
01:43:09,475 --> 01:43:12,393
- You gotta feed it through the buckle.
- Yeah. I'm doing it.

1294
01:43:12,394 --> 01:43:14,145
- Well, I don't feel anything.
- I can't...

1295
01:43:14,146 --> 01:43:16,356
- Johnny, you just hook it under the chair.
- Yep, it's through.

1296
01:43:16,357 --> 01:43:18,066
- All right, I got it.
- Through the buckle.

1297
01:43:18,067 --> 01:43:19,150
Let's move this along, fellas.

1298
01:43:19,151 --> 01:43:20,610
You gotta thread it. You gotta...

1299
01:43:20,611 --> 01:43:22,362
That's not... That isn't gonna help.

1300
01:43:22,363 --> 01:43:23,822
You gotta thread it through, connect it

1301
01:43:23,823 --> 01:43:25,698
- and then pull the slack.
- I've thread it through.

1302
01:43:25,699 --> 01:43:27,533
Yeah, but you didn't pull the slack.

1303
01:43:27,534 --> 01:43:28,994
Just push from above. Push from above.

1304
01:43:28,995 --> 01:43:30,787
- No, you gotta...
- Pull the slack!

1305
01:43:30,788 --> 01:43:32,956
Okay, I'll get-- I've pulled the slack.
It's thread through.

1306
01:43:32,957 --> 01:43:34,499
- All right.
- I can't fit my hands in there.

1307
01:43:34,500 --> 01:43:37,879
You from the left. You from above.
Three, two, one.

1308
01:43:39,588 --> 01:43:40,588
Got it.

1309
01:43:40,589 --> 01:43:43,133
- Yes! Yes!
- That's a good sound.

1310
01:43:43,134 --> 01:43:44,551
Okay, we're ready.

1311
01:45:51,178 --> 01:45:52,763
"He pushed his way out

1312
01:45:54,681 --> 01:45:57,184
- and he was a butterfly."
- "He was a butterfly."

1313
01:46:01,772 --> 01:46:03,523
You want the other book, don't you?

1314
01:46:03,524 --> 01:46:04,942
- Yeah.
- Okay.

1315
01:46:05,442 --> 01:46:06,443
Back in a second, babe.

1316
01:46:08,654 --> 01:46:11,198
H.E.R.B.I.E., have you seen
the book that Franklin loves?

1317
01:46:12,658 --> 01:46:15,660
Not that one. We did that one yesterday,
and I know he loves it, but thi...

1318
01:46:15,661 --> 01:46:17,079
Here we are. It's here.

1319
01:46:18,289 --> 01:46:21,292
You see, we're going for something
a little bit more fun today. Yeah?

1320
01:53:56,705 --> 01:53:59,832
<i>Changed by cosmic rays from space</i>

1321
01:53:59,833 --> 01:54:03,085
<i>Now they save the human race</i>

1322
01:54:03,086 --> 01:54:05,547
<i>Sue Storm commands the light</i>

1323
01:54:06,465 --> 01:54:09,216
<i>Johnny's flames burn blazing bright</i>

1324
01:54:09,217 --> 01:54:12,052
<i>Ben is rocking the world with might</i>

1325
01:54:12,053 --> 01:54:15,139
<i>And Reed bends science left and right</i>

1326
01:54:15,140 --> 01:54:16,516
It's Red Ghost and his Super-Apes!

1327
01:54:16,517 --> 01:54:18,601
It's clobberin' time!

1328
01:54:18,602 --> 01:54:21,228
<i>Join the fight and even the score</i>

1329
01:54:21,229 --> 01:54:25,275
<i>Get ready to watch Fantastic Four</i>




